Gazda István: A technológiatranszfer (Budapest, 1993)
III. Kiemelt jogi kérdések
5. A transzferre vonatkozó nemzetközi megállapodások Kifejezetten transzferre vonatkozó nemzetközi (államközi) megállapodás nincs, de van számos nemzetközi megállapodás, amelv a transzfert is érinti vagv érintheti. Ezek közül a fontosabbak a következők: — A Berni Uniós Egyezmény az irodalmi és művészeti alkotások védelméről. Ennek legutóbb felnivizsgált szövege a párizsi. Ezt hirdeti ki az 1975. évi 4. tvr. — Az Egyetemes Szerzői Jogi Egyezmény (párizsi szövege). Ezt hirdeti ki az 1975. évi 3. tvr. Ez az űn. Genfi Egvezménv, amelv a berni Uniós Egyezménnyel párhuzamosan áll fenn. s részben az előbbivel azonos szabályozást tartalmaz. A két Egvezménv tagállamai is csak részben azonosak. — \ Párizsi Uniós Egvezménv az iparjogvédelmet szabályozza. Ennek is több felülvizsgált szövege volt. a legutóbbi a stockholmi szöveg. Ezt hirdeti ki az 1978. évi tvr. Ennek egvik rendelkezése a korábban már tárgyalt (lásd az I. fejezet 3. pontját) uniós elsőhhbség intézménye. — \ mikroorganizmusok szabadalmi eljárás céljából történő letétbe helyezésének nemzetközi elismerésére kötötték a budapesti szerződést. Ezt hirdeti ki az 1981. évi 1. tvr. — A Szabadalmi Együttműködési Szerződést (ismert idegen nevén a PCT-t) Washingtonban kötötték. Ennek az a lényege, hogy lehetőség van arra. hogy a szabadalmi bejelentést egv helven. egv nyelven, több országra való érvéiül vei jelentsék be. Ennek a szövege az 1980. év i 14. tvr. — A növényfajták oltalmára vonatkozik a Párizsi Egvezménv. Ennek szövege az 1983. év i 14. tv r.-ben található. — A védjegyekre vonatkozik a Madridi Megállapodás. Ennek Stockholmban rév ideált szövegét hirdeti ki az 1973. év i 29. tvr. 110