Palágyi Róbert: A magyar szerzői jog zsebkönyve (Budapest, 1959)

Második fejezet. A mű

színpad céljaira történő átdolgozásánál. Ilyen esetben az átdol­gozó önálló, egyéni szellemi alkotásával állunk szemben. Mégis, mivel az átdolgozó egy más meglevő alkotás tartalmát vagy alak­ját változtatja meg, de az eredeti mű tartalma vagy formája is lényegében fennmarad: az átdolgozó tevékenységének termékét „másodlagos” alkotásnak nevezi az irodalom. Az átdolgozó a szerzői jog szempontjából külön — bár az átdolgozott, eredeti műtől függő — oltalmat élvez. Közömbös elvileg, hogy a mű, melyet az átdolgozó más tartalommal vagy más alakkal lát el, a szerzői jog oltalma alatt áll-'e, vagy az olta­lom az átdolgozott mű tekintetében már megszűnt. Annyiban van ennek a kérdésnek mégis jelentősége, hogy senki oltalom alatt álló műnek átdolgozását közzé nem teheti, nem többszörösítheti és más módon nem értékesítheti, amíg az oltalom alatt álló ere­deti mű szerzőjétől vagy jogutódaitól erre vonatkozóan engedélyt nem kapott. Az átdolgozott mű szerzőjének engedélye birtoká­ban az átdolgozó saját tevékenységének eredménye tekintetében ugyanazt a védelmet élvezi a kiadóval szemben, mint az eredeti alkotás szerzője. Hasonló a helyzet a fordítások tekintetében is. Minden for­dítás önálló írói mű. Nem elsődleges, hanem másodlagos írói mű, mint az átdolgozás. Itt is szükség van — ha a fordítás oltalom alatt álló műre vonatkozik — az eredeti mű szerzőiének hozzájá­rulására, mielőtt a fordító a maga művét bármilyen módon a kö­zönség elé vinné. Nem a fordítás eszközléséhez, hanem annak bármilyen értékesítéséhez kell az eredeti mű szerzőjének enge­délye. A fordító tevékenységének írásban megrögzített eredmé­nye mint mű, önálló oltalmat élvez. Helytelen, sérti a törvényt az olyan eljárás, amikor nagysikerű külföldi szöveges zeneműveket, a zeneszerző és szövegíró enge­délye nélkül nálunk magyar szöveggel ellátva adnak elő nyilvá­nosan. Az a magyar szövegíró, aki engedély ^nélkül kapcsolja saját dalszövegét a külföldi zeneszerző művéhez, semmiféle oltalmat nem érdemel. Ez azt jelenti, hogy a magyar szövegíró dalszövegalkotását a törvény, a számára jogi szempontból teljesen Idegen zeneművel kapcsolatban, a nyilvános előadás szempontjából nem védelmezi. Mint írói mű azonban önállóan élvezi mindazokat a jogokat, melyeket a jogszabály az írói mű számára biztosít (közzététel, többszörösítés. átdolgozás stb.). 3* 35

Next

/
Oldalképek
Tartalom