Alföldy Dezső: A magyar szerzői jog, különös tekintettel a M. Kir. Kúria gyakorlatára (Budapest, 1936)

Az 1921. évi LIV. t.-cikk a szerzői jogról - Első fejezet. Írói művek

27 Ehhez képest kimondta a kir. Kúria, hogy a fordítási jog védelmének az a kiterjesztése, amely Magyarországnak 1922-ben a módosított berni egyezményhez való csatlakozá­sával beállott, nem Zola Emil, illetve örökösei javára esik, hanem a felperesek javára, mint akik annak a cégnek jog­utódjai, akire Zola Emil annakidején a fordítás teljes tulaj­donjogát minden fentartás nélkül átruházta. Viszont a kir. Kúriának P. I. 1112/1932. szám alatt ho­zott ítéletével eldöntött esetben a tényállás az volt, hogy Hugo Viktortól a „Les Misérables“ című regénynek fordí­tására vonatkozó jogot R. M.-cég még 1861-ben megsze­rezte. ekkor pedig a kir. Kúria szerint a felek az eredeti alakjában is csak 1886-ban létrejött berni egyezmény, illet­ve annak az 1922:XIII. tcikkel történt beiktatása s az új Szjt.-nek idevonatkozó rendelkezései folytán keletkezett új fordítási jogra nem is gondolhattak, s így az említett törvényhozási intézkedéseken alapuló fordítási jog Hugo Viktor örököseit és nem R. M.-cég jogutódját, a felperest illeti. A fentebb idézett jogszabály alapján kell tehát eldön­teni azt a kérdést is, hogy a gramofonra való felvétel, a rádióleadás, a filmesítés, hangos filmre való feldolgozás joga a szerzőt vagy azt illeti-e, kire jogát átruházta. A kir. Kúria most ismertetett jogi álláspontja azon az elgondoláson nyugszik, hogy a szerzői jog átruházása for­galmi ügylet, amelynél a szerzői jog átruházása fejében a szerzőnek járó ellenérték az átruházáskor fenforgó értéke­sítési lehetőségekre való tekintettel állapíttatik meg. S nem lenne az igazsággal és méltányossággal összeegyeztethető, hogy az átruházáskor előre nem látott s később keletkezett értékesítési lehetőségek folytán előálló anyagi előnyök ne a szerzőnek, hanem a másik félnek jussanak. A kir. Kúria az idevonatkozó szabályt egyébként elég­gé rugalmasan állította fel: „hacsak a szerződés tartalmából s a fenforgó körülményekből a feleknek ezzel ellenkező aka­ratára nem lehet következtetni.“ A fenforgó körülmények tennék például indokolttá, hogy az előre nem látott értéke­sítéshez való jogosultság a szerzői jog megszerzőjét illesse akkor, ha a szerződés megkötésekor szem előtt tartott érté­kesítési lehetőség kihasználásától a szerzői jogot megszerző fél éppen valamely új értékesítési mód feltalálása folytán esnék el.14 14 Újabb törvényhozások, így az 1920- évi francia törvény s ennek

Next

/
Oldalképek
Tartalom