Lontai Endre: A licenciaszerződések alapvető kérdései (Budapest, 1978)

III. fejezet. A licenicaszerződés fogalma és fajai

A szerződés fogalma és fajai 105 az olyan, értéket képviselő, gyakorlatba vett vagy vehető műszaki tudás, tapasztalat, adat, módszer, illetőleg ezek összessége, amely kizárólag korlátozott szakmai körben, ab­ból tovább nem terjedően ismeretes és egészében sem más­fajta iparjogvédelmi oltalom alatt nem áll, sem publikálva nincsen.” FJODOROV definíciója51 szerint „know-how az a nem szabadalmazott műszaki ismeretek és tapasztala­tok formájában megnyilvánuló, az adott időpontban (egész­ben vagy részben) titkos információösszesség, amely szüksé­ges egy haladó és versenyképes termék magasabb műszaki színvonalon történő előállításának megszervezéséhez.” Vé­gül VILÁGHY meghatározása52 szerint a know-how ,, . . . áruként szereplő műszaki-gazdasági ismeret, tekintet nélkül arra, hogy ezt az ismeretet védi-e, s ha igen, milyen értelemben, valamiféle hagyományos iparjogvédelmi intéz­mény, továbbá, hogy az adott ismeret ilyen védelemre egyál­talán alkalmas-e vagy sem.” A fenti meghatározási kísérletek is rávilágítanak arra a problémára, hogy elegendő-e a know-how fogalmának meg­határozásához a fenti kritérium, tehát hogy gazdasági ér­tékkel bíró műszaki megoldás^ vagy szükséges valami to­vábbi fogalmi elem is, amit a többségi nézet az információ titkossága ban jelöl meg.53 Nézetem szerint a titkosságpárti 51 FJODOROV: id. cikk. 52 VILÁGHY: „A szellemi alkotások joga”, 116. old. 53 így DEMIN: id. mű 17. old., DESSEMONTET: id. mű 39. old., STUMPF: id. mű 24. old., „The British Patent System”, 147. old., GAZDA: id. mű 200. old. BURST: id. cikk, TROLLER: id. mű, II. köt. 195. old., illetőleg „A know-how a jogban”, MIÉ Közlemé­nyei, 12. Hasonlóan B. GAWLIK: „Umova know-how”, Panst­­wowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa/Kraków, 1974., Roland P. CAMPBELL: „Increasing profits jrom foreign know-how licen-

Next

/
Oldalképek
Tartalom