Knorr Alajos: A szerzői jog (1884. XVI. törvényczikk) magyarázata (Budapest, 1890)

II. A szerzői jogról szóló 1884:16. törvény-czikkel kapcsolatos törvények és miniszteri rendeletek - 10. Az oszt.-monarchia és Francziaország közt 1866. évi deczember 11-én kötött államszerződés, az irodalmi és művészeti művek szerzői jogainak kölcsönös oltalmazása tárgyában

262 nyomdászai vagy könyvkereskedői, a másik állam alattvalóinak tulajdonában lévő, még köztulajdonná nem vált művek oly több- szörösitvényeinek birtoka és eladása által jutnának, melyeket a jelen egyezmény hatályba lépte előtt állitottak elő, vagy hoztak be, vagy melyek elkészítése és ujabbi lenyomása a jogosultnak felhatalmazása nélkül, az egyezmény hatályba léptekor folyamat­ban volt. Ezen intézkedések szintén kiterjednek a clichékre, fametszé­sekre és mindennemű metszett lapokra, valamint a kőnyomatú kövekre, melyek az osztrák vagy franczia kiadók vagy nyomdá­szok raktáraiban léteznek s osztrák vagy franczia eredetiek után, a jogosultak felhatalmazása nélkül készíttettek. Ezen clichék, fa- és mindennemű metszett lapok és kőnyomatu kövek azonban csak négy évig használtathatnak a jelen egyezmény érvénybe lép­tétől kezdve. XII. CZIKK. A jelen egyezmény tartama alatt a következő tárgyak, úgy­mint : minden nyelvű könyvek, rézmetszetek, fa- és minden másnemű metszetek, kőnyomatok és fényképek, földrajzi vagy tengeri térképek, zeneművek, metszett réz-, aczél-, vagy fa-lapok, úgy szintén a papírra nyomás czéljából rajzokkal, metszéssel vagy Írással ellátott kövek, képek és rajzok kölcsönösen vámmentesen bocsáttatnak be származási bizonyít­vány nélkül. XIII. CZIKK. A bevitelre bocsátót azon könyvek, melyek Ausztriából jön­nek, Francziaországban mind bevitel, mint közvetlen átszállítás, mind a raktárba tétel végett a következő vámhivataloknál fognak kezeltetni, úgymint: 1. A franczia nyelven irt könyvek a Forbach, Weissenbourg, Strassbourg, Pontarlier, Bellegarde, Pont de la Caille, Saint Jean

Next

/
Oldalképek
Tartalom