Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2003 (108. évfolyam, 1-6. szám)

2003 / 6. szám - Válogatás a szerzői jogi szakértő testület szakvéleményeiből

36 Válogatás a Szerzői Jogi Szakértő Testület szakvéleményeiből önmagukban nem védik az európai kontinentális nemzeti szerzői vagy ipariminta-oltalmi jogok. Sajátos nemzet­közi jogvédelmük bevezetésére történt ugyan kísérlet 1973-ban, a tipografált betűk védelméről és letétbe he­lyezéséről akkor megszövegezett Bécsi Egyezmény azonban nem került megerősítésre. Az angol jog is csu­pán a kiadványok tipografált elrendezését védi, szükség­képpen csak „facsimile” másolásukkal szemben. A szó­ban forgó esetben egyébként a magyar szöveg nagyobb részt olyan betűket alkalmaz, amelyek az angol címben nem is szerepelnek. Megjegyzendő, hogy a fenti szabályozás nem zárja ki be­­tüformákra építő eredeti grafikai alkotás lehetőségét (pl. sa­játos iniciálé formájában), adott esetben azonban nincs ilyenről szó. A nagy- és kisbetűk egymáshoz képest való el­helyezkedése (a szókezdő nagybetűknek a kiskapitálisok alá- és fölényújtása) sem tekinthető eredetinek, mivel ez a reklámgrafikában szokványos megoldás, így éppen a sérel­mezett plakáton az üdítőital csomagolásán alkalmazott „Torna” jelölés esetében is. Ad 2.: A gyümölcsipari reklámszlogen nem minősül a filmcím szerzői jogot sértő felhasználásának vagy adaptációjának. Már az angol cím sem tekinthető a jelzett műtől függetle­nül is eredeti írói alkotásnak, és annak magyar fordítása szükségképpen még kevésbé az. Egyszerű birtokos - és számnévi jelzős kapcsolatok alkalmazása valamely eredeti mű tartalmára utalás céljából igen elterjedt (pl. „A legyek ura”, „Két szomszédvár”). A szóban forgó esetben ráadásul nem az eredeti cím átvételéről és megjelenítéséről, hanem az abban kifejezésre jutó, önmagában nem védett szövege­zési fordulat új összefüggésben és eltérő tartalommal való alkalmazásáról van szó. Ad. 3.: A szerzői jogi címvédelem lehetőségének elesté­­vel felmerülhet a kérdés, hogy a nagy sikerű filmre emlé­keztető reklámszlogen alkalmazása nem ütközik-e tisztes­ségtelen piaci magatartás tilalmába és nem sérti-e a film­szerzők és filmet forgalmazók jó hírnévhez fűződő érde­keit. Valamely mű címének bitorlása akkor is jogszabály­ba ütközhet, ha szerzői jogilag nem védett ugyan, de más műre vonatkozó alkalmazása valamely versenytárs vagy áruja vonatkozásában összetéveszthetőséget, ajelölt műre nézve a fogyasztók megtévesztését eredményezheti. Jelen esetben azonban a tisztességtelen piaci magatartás tilal­máról szóló 1996. évi CXXXVIII. törvény (Tpvt.) sem pó­tolhatja a szerzőijog-védelem hiányát, sem a Tpvt. 2. §-a (generálklauzula), sem 6. §-ának különös szabálya útján. A játékfilm forgalmazói és a Torna-termékek terjesztője nem állnak versenyben, és nem is azonos termékfajtáról van szó. Noha az üdítőital-plakát szövegfordulata a fo­gyasztók nagy részében felidézheti a „Gyűrűk ura” című filmterméket is, egyrészt nem annak a címét veszi át, más­részt kifejezetten gyümölcstermékekre utal, és egyéb vo­natkozásban sem alkalmas arra, hogy a három Torna-ter­mék, illetőleg a közismert játékfilm fogalmazójának azo­nosságát sugallja, vagy hogy akár az utóbbi, akár a fo­gyasztók törvényes érdekeit veszélyeztethesse. Háromdimenziós Budapest City körpanoráma képes­lappal kapcsolatos bitorlás bűntette SZJSZT-2 7/03 A Budapesti II. és III. kerületi Bíróság megkeresése A Budapesti II. és III. kerületi Bíróság által feltett kérdé­sek 1. Az eljárás tárgyát képező háromdimenziós budapesti körpanoráma-képeslap A. C. vádlott, avagy M. K. sér­tett szellemi alkotásának tekinthető-e? 2. Amennyiben az M. K. szellemi alkotása, akkor annak a Szerzői Jogvédői Hivatalhoz történő benyújtásával a vádlott okozott-e vagyoni hátrányt M. K.-nak? 3. Ha okozott, mennyiben? Az eljáró tanács megállapításai A bíróság által rendelkezésre bocsátott iratokból - szerzői jogi szempontból - a következő tényállás állapítható meg. A H. Kft. 1997. április 1. napján írásban megbízást adott M. K.-nak a megbízó által hozott ötlet és minta alapján az iratokhoz csatolt háromdimenziós Budapest City körpano­ráma-képeslap elkészítésére. A megbízás „kialkudott mun­kadíjra” utal, de ennek összegét nem határozza meg. A megbízás szerint, amely felhasználási szerződésnek tekin­tendő, a megbízás tárgyát képező grafikai munka teljes körű (korlátlan és kizárólagos) felhasználási joga a megbí­zót illeti meg. A megbízást a megbízó képviseletében A. C. ügyvezető igazgató írta alá. Az iratokból megállapítható, hogy a levelezőlap elkészí­tésében az előkészítő munkálatok tekintetében (lásd: fotó­zás) A. C. is részt vett, de a grafikai alkotótevékenységet M. K. végezte, a mű M. K. szellemi alkotásának tekintendő. A H. Kft. az ART1SJUS Szerzői Jogvédő Hivatalhoz 1997. május 7. napján jelentette be jogvédelmi bejegyzés céljából a háromdimenziós körpanoráma-képeslapot. A be­jelentést megvizsgálva annak 2. pontja rögzíti, hogy az egyedi tervezésű grafikai kivitelezést M. K. főiskolai hall­gató végezte. A bejelentés 5. pontja a kizárólagos felhasz­nálóról szól, amely a H. Kft. vagy annak megszűnte esetén A. C. és A. Z. A vádlott e bejelentést az iratok közt fellelhe­tő példány szerint nem is írta alá, azon csak a másodrendű, idő közben elhunyt A. Z. aláírása szerepel. Ezt követően állította ki az ARTISJUS a tanúsítványt, amelyen szerzőként - helytelenül, nem a bejelentésnek megfelelően — A. C. és A. Z. került rögzítésre. A korlátlan és kizárólagos felhasználás díjazásának kér­désében M. K. és a megbízó között polgári jogi vita keletke­zett, ebben az ügyben a Budapesti II. és III. kerületi Bíróság később jogerőssé vált ítéletet hozott, és ezzel a felek közötti jogdíjigényt rendezte. A fentiekből az eljáró tanács számára az állapítható meg, hogy a kérdéses Budapest színes panoráma szerzője M. K., de e körülményt A. C. nem vonta kétségbe, az ARTISJUS

Next

/
Oldalképek
Tartalom