Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2001 (106. évfolyam, 1-6. szám)
2001 / 1. szám - A Magyar Szabadalmi Hivatal tevékenységi jelentése a 2000. évről
A Magyar Szabadalmi Hivatal tevékenységi jelentése a 2000. évről 17 A felsorolt magyar neveket URL-ként beírva (pl.: www.mszh.hu) az MSZH-honlap megfelelő magyar oldala jelenik meg, az angol nevek esetében pedig angol megfelelőik. A hivatali intranet a szakmai célú internet tartalmának teljes egészén kívül számos intézményi szempontot és működtetési célkitűzést támogat. Közel 600 ezer egyedi (dokumentumrészt vagy ábrát érintő) „kérésszámot” megtestesítő forgalom, átlagosan 6400 Mb napi adatmennyiség, összesen 2300 Gb átvitt adatmennyiség mellett az egyes intézményi belső rovatokat illetően 29%-os a személyi tárgyú információk, 10-10%-os a Belső hírek és az Európai Szabadalmi Elemző Munkacsoport dokumentumainak látogatottsága. Dinamikusan növekszik a belső ügyviteli folyamatok ENYV rendszeren túli, illetve web/grafikus felülettel kísért, elektronikusformájú intézése. A hivatali munkajelentések, útibeszámolók, dokumentumok, illetve elnöki és gazdasági vezetői utasítások elektronikus nyilvánossága jelentősen hozzájárult 2000-ben a hatékonyabb és szervezettebb tájékozottsághoz. a) Új honlapszolgáltatások A magyar védjegylajstrom-adatbázis és az osztályozási rendszerek megújított kínálata A nemzeti védjegylajstrom-adatbázis internetes újratöltésének kétféle aktualitása is volt 2000-ben. Egyrészt befejeződtek a papíralapú védjegylajstrom ellenőrzési és érvényesítési munkálatai, és ennek eredményeképpen az ENYV-adatbázisban a teljes nemzeti védjegylajstrom megbízható adatokkal leképeződött. Másrészt a doménnevek regisztrálásának új, liberalizált rendje szükségessé tette március 1-jével - a jogkövető magatartást szolgálandó - a teljes nemzeti védjegylajstrom elektronikus megjelentetését és az ingyenes használhatóság biztosítását. Tehát 2000. március elsejétől az adatbázis a Magyarországra nemzeti úton tett összes védjegybejelentés és az ezek alapján lajstromozott védjegyek adatait tartalmazza és kínálja az eddig bejelentett, illetve lajstromozott földrajzi árujelzőkkel együtt. A súgók és a kapcsolódó tájékoztató anyagok ugyancsak teljesen megújultak. Az „Iparjogvédelmi Osztályozási Rendszerek” című CD-kiadvány teljes anyagát is hozzáférhetővé tettük a Hivatal honlapján Az „MSZH 2000” ügyviteli útmutató és támogató program angol webváltozata Az iparjogvédelmi hatósági eljárások folyamatábrái, a határidők számítása, a formai követelmények ismertetése és a díjkalkuláció e programcsomag alapján magyar nyelven már öt éve részét képezte a honlapunk bejelentést támogató különféle oltalmi fajta oldalainak. Tavaly elkészült és alkalmazásba vették az angol nyelvű webváltozatot is. A szabadalmi leírások és az újdonságkutatási jelentések weboldalainak átalakítása A honlapon jelenleg összesen 5400 szabadalmi leírás és 5200 újdonságkutatási jelentés érhető el; ebből tavaly 2000 szabadalmi leírás és 2500 újdonságvizsgálati jelentés került fel a Hivatal web-lapjaira. A megnövekedett számú szabadalmi leírás és újdonságvizsgálati jelentés kereshetőségének javítása érdekében az év végével új lajstromszám, illetve bejelentési ügyszám szerinti keresési lehetőséggel bővült a szolgáltatás. Megjelentek az ESPACE-PRECES és TRACES honlapok A Hivatal mint az ESPACE-PRECES és TRACES CDROM termékek koordinátora elkészítette mind a két termék angol és magyar nyelvű honlapját, amely a termék történetével, tartalmával, használatával ismerteti meg a látogatókat. Természetesen felkínálja az árjegyzéket és az online megrendelési lehetőséget is. A honlapunkról a „Kiadványok” fejezet „Regionális együttműködésben készülő kiadványok” alfejezetéből érhetők el: www.hpo.hu/English/PRECES/,www.hpo.hu/English/TRACES/. b) A magyarországi iparjogvédelmi oltalmak nemzetközi megismertetését szolgáló új projektek A szabadalmi leírások kivonatainak angolra fordítása, illetve angol kivonatok vásárlása A magyar elsőbbségű szabadalmi dokumentumok angol nyelvű kivonatai, a Hivatal szabadalmi dokumentumaiban rejlő műszaki információ nemzetközi megismertetésében fontos szerepet játszanak. Mind az interneten, mind pedig a CD-ROM formájában (HUNPATÉKA, PIA, PRECES, ESPACENET-HU és a honlapunkon lévő „Hunpatéka-Online” adatbázis) megjelenő elektronikus kiadványokban meg kívánjuk jelentetni őket. A már korábban felismert feladat megoldódott azzal, hogy tavaly az informatikai fejlesztők és a szabadalmi elbírálók közreműködésével sikerült elindítani a kivonatok ütemes fordítását 2000. januártól kezdve. A korábbi kivonatok egy részének beszerzését pedig a hasonló tárgyú, önálló előállítású állományt birtokló Derwent céggel az év végére tető alá hozott szerződés biztosítja. A Nemzetközi védjegy adatszolgáltatás és árujegyzékfordítás beindítása A nagy hagyományú, nemzetközi védjegykutatásra szakosodott világelső CompuMark cég 1999-től érdeklődik a magyar védjegyadatok megszerzése iránt. Az elmúlt év folyamán többfordulós tárgyalások után két rokon tárgyú szerződés került kimunkálásra és aláírásra: 1. A nemzeti úton tett védjegybejelentések és az ennek alapján lajstromozott magyar védjegyek adatainak cseréje (az adatszolgáltatás 2001. január 28-ától indul) és 2. a nemzeti úton tett bejelentések és az ennek alapján lajstromozott magyar védjegyek áru- és szolgáltatásjegyzékének, valamint önálló jelentéssel bíró megjelöléseinek angolra való fordítása. A második szerződésben foglalt feladatoknak megfelelően a Hivatal kötelezte magát, hogy a védjegyek áru- és szolgáltatásjegyzékének, valamint önálló jelentéssel bíró megjelöléseinek angolra való fordítását a szerződéstől függetlenül is elvégzi, hiszen erre a közösségi védjegyhivatallal kötött együttműködésben is szükség lesz. Ez a fe