Iparjogvédelmi Szemle, 1996 (101. évfolyam, 1-6. szám)

1996 / 3. szám - Nemzetközi kitekintő. Dr. Palágyi Tivadar: Hírek a külföldi szabadalmi, használati minta-, ipari minta- és védjegyjog területéről

Hírek a külföldi szabadalmi, használati minta-, ipari minta- és védjegyjog területéről 45 17. Közösségi Védjegy Az Európai Unió Alicante-i Védjegyhivatalának 1996, április 1-jén történt megnyitása napjáig mintegy 20 000 védjegybejelentést nyújtottak be, amelyek mindegyike április 1-jei bejelentési napot kapott. Ez a szám április 14-ig 1100-zal, míg április 26-ig további 2900-zal nö­vekedett, ami annyit jelent, hogy az Alicante-i Hivatal­nál benyújtott bejelentések száma meghaladja az előze­tes várakozásokat. A Védjegyhivatal elnöke, M. Combaldieu bejelentette, hogy az év második felében a bejelentők neveit és a be­nyújtott védjegyeket CD-ROM-on szándékoznak nyilvá­nosságra hozni. 18. Kuba Kuba 1996. április 16-án letétbe helyezte a Szabadalmi Együttműködési Szerződéshez (PCT) való csatlakozás okmányait. Ennek következtében 1996. július 16-tól kezdve a PCT-bejelentésekben Kuba megjelölhető, sőt ki­választható is lesz, mert az Egyezmény II. fejezetét is elfogadta. 19. Lettország Lettországban a Szabadalmi Hivatal működésének 1992. márciusi megnyitása óta 1995 márciusáig 2695 szabadal­mi bejelentést, 19 880 védjegybejelentést és 215 mintabe­jelentést nyújtottak be. 20. Litvánia Litvániában a Szabadalmi Hivatal 1991. áprilisi megnyi­tása óta 1995. december végéig 2220 szabadalmi bejelen­tést, 21 750 védjegybejelentést és 380 ipari minta bejelen­tést nyújtottak be és 47 560 cégnevet lajstromoztak. 21. Nicaragua Nicaragua 1996. április 3-án letétbe helyezte a Párizsi Uniós Egyezményhez való csatlakozás okmányait (or­szágkód: NI). így ez az Egyezmény Nicaraguára nézve 1996. július 3-án fog hatályba lépni. 22. Norvégia Norvégiában megváltoztatták azt az előírást, hogy egysé­gesség hiánya esetén a kiválasztott bejelentést 4 hónapon belül kell benyújtani. A módosított rendelkezés szerint az ilyen bejelentés benyújtásának határideje az alapbejelen­tés engedélyezésekor jár le. 23. Olaszország A SmithKline Beecham cég egy olasz szabadalma szinte­tikus cefalosporinszármazékok egy osztályára vonatko­zott. Az igényelt oltalmi kör alá esett a cefatrizin nevű vegyület is, amelyet azonban nem támasztott alá kiviteli példa. Ezt a vegyületet az Egyesült Államokban egy kivá­lasztási szabadalomban védték, amelynek megfelelő olasz szabadalmi bejelentést azonban csak az elsőbbségi év letelte és az amerikai szabadalom publikálása után nyújtottak be. A szabadalmas az első szabadalom leírását és igénypontjait még a szabadalom megadása előtt módo­sította, és cefatrizinre vonatkozó új példákat és igénypon­tokat is beiktatott a bejelentés leírásába az olasz szabadal­mi törvény 26. szakasza alapján, amely lehetővé teszi en­gedélyezés előtt a bejelentés leírásának módosítását és új példák beiktatását is. Ugyanakkor az olasz szabadalmi törvény - az Európai Szabadalmi Egyezmény 138(c) sza­kaszával összhangban - 59(3) szakaszában olyan előírást is tartalmaz, hogy a szabadalom megvonható, ha tárgya tágabb az eredetileg benyújtott bejelentésben foglalt ki­­nyilvánítás körénél. így a törvény 26. és 59(3) szakaszai egymásnak ellentmondanak. A milánói Fellebbezési Bíróság a szabadalmat részben megsemmisítette, törölve belőle a cefatrizinre vonatkozó részt. A szabadalmas fellebbezését ezután a Legfelsőbb Bíróság is elutasította, megállapítva, hogy a szabadalmi törvény 26. szakaszát nem lehet úgy értelmezni, hogy az lehetővé tenné a szabadalom oltalmi körének olyan ered­ményekre való ki terjesztését, amelyeket csak a bejelentés napja után végzett kutatótevékenység alapján kaptak. 24. Szabadalmi Együttműködési Szerződés A) A Szabadalmi Együttműködési Szerződés Uniójának adminisztratív és jogi bizottsága Genfben 1996. április 29-től május 3-ig ülést tartott, amelyen többek között a nemzetközi bejelentések nyelvével kapcsolatos előírások enyhítésének lehetőségeit is megtárgyalták. A nemzetközi bejelentéseket jelenleg angolul, franciá­ul, japánul, németül, oroszul, spanyolul és kínai nyelven lehet benyújtani. A Nemzetközi Iroda felkérte a bizottsá­got annak a kérdésnek a tanulmányozására, hogy milyen feltételek mellett lehetne nemzetközi bejelentéseket a hét hivatalos nyelvtől eltérő nyelven is benyújtani, termé­szetesen olyan megkötéssel, hogy a bejelentőt köteleznék rövid időn - például 30 napon - belül hivatalos nyelvű fordítás benyújtására is. Ennek megfelelően a nemzetközi kutatást már a nemzetközi kutató hatóság által elfogadott nyelven folytatnák le. B) Előző tájékoztatónkban hírt adtunk arról, hogy a Szel­lemi tulajdon Világszervezete (WIPO) tervezi a nemzet­közi bejelentések esetén kiegészítő kutatási rendszer be­vezetését. A Szabadalmi Együttműködési Szerződés ad­minisztratív és jogi bizottságának 1996. április 29-től má­jus 3-ig tartott genfi ülésén ezt a tervezetet is megvitatták, azonban számos ország időszerűtlennek minősítette a kér­

Next

/
Oldalképek
Tartalom