Iparjogvédelmi Szemle, 1995 (100. évfolyam, 1-6. szám)

1995 / 2. szám - Tanulmányok. Ficsor Mihály. Iparjogvédelem az Európai Közösség egységes piacán: Az európai bíróság gyakorlatának összefoglalása

Ficsor Mihály 6 Az ítélet tehát megerősítette, hogy a tagállamok sza­badon szabályozhatják az ipari és kereskedelmi tulajdon védelmét, azon belül a találmányok szabadalmi oltalmát. Fel kell azonban Figyelni arra. hogy a tagállamok e lehe­tőségét csupán a „közösségi jog jelen állása" alapján, vagyis a közösségi jogegységesítés, illetve jogharmoni­záció hiányában ismerte el. Ez összecseng azzal az álta­lánosságban érvényesülő elvvel, amelynek értelmében „a 36. cikk rendeltetése néni az. hogy bizonyos ügyeket a tagállamok kizárólagos hatásköre számára tartson fenn.” Az Európai Bíróság tehát a szabadalmi jog esetében is egyértelművé tette: a 36. cikk alapján csak akkor tekint­hető igazoltnak, indokoltnak valamely intézkedés, ha nem olyan tárgyra vonatkozik, amelyet a közösségi jog már szabályoz. Az idő haladtával, a szabadalmi jog közösségi szabályozásának fejlődésével tehát változhat a tagállamok számára a 36. cikkben adott szabályozási, intézkedési lehetőség mértéke, tárgyköre.34 E szabályozási lehetőség azonban nemcsak a közösségi jog változásainak függvénye, hanem alá van vetve a 36. cikk második mondatában foglalt két kritérium érvénye­sülésének is. E kritériumok teljesülését is vizsgálta az Európai Bíróság a Thetford v. Fiamma-ügyben. A diszkriminációt illetően folytatta az Allen and Han­­burys v. Generics-esetben megkezdett gondolatmenetet, ami érezhetően a diszkrimináció szempontjának felérté­kelődésére utalt.33 Az Európai Bíróság megállapította, hogy az Egyesült Királyság szóban forgó jogszabálya nem volt az önkényes megkülönböztetés eszköze, mivel egy­formán érvényesült az ötven évnél régebbi belföldi és külföldi leírások esetében, s mivel nem tett különbséget a szabadalmi bejelentők állampolgársága, honossága sze­rint. „a külföldi szabadalmi bejelentők ugyanazokat a jo­gokat élvezték..., mint az Egyesült Királyság állampolgá­rai". Ez az állásfoglalás azért is érdekes, mert a Bíróság az árukra vonatkozó szabályok körében kimondott önké­nyes megkülönböztetési tilalmat a személyek közötti disz­krimináció vizsgálata alapján értelmezte. Emellett a Bíróság a relatív újdonsági követelményt nem találta a tagállamok közötti kereskedelem leplezett korlátozására sem alkalmasnak. Utalt arra, hogy az Egye­sült Királyság jogalkotásának célja az „ötven-év-szabály” 1902. évi bevezetésével a feltalálók alkotó tevékenysé­gének az ipar érdekében álló előmozdítása volt. E szabály ezért tette lehetővé a feltaláló jutalmazását - szabadalom engedélyezésének formájában — még olyan esetben is, amikor csupán egy régi találmányt „fedezett fel” újból. A szóban forgó rendelkezés rendeltetése tehát egész más, mint a tagállamok közötti kereskedelem korlátozása, és arra még leplezetten sem szolgál. Ebben az állásfoglalás­ban megfigyelhetjük - a jutalomelmélet helyett - az ösz­tönzési elmélet előtérbe helyezését is.36 Az Európai Bíróság elvetette a Fiammának az arányos­ság követelményére történő hivatkozását is: a Fiámmá szerint ugyanis az Európai Bíróságnak a 36. cikk alkal­mazásával kapcsolatos gyakorlatában is érvényesülő ará­nyossági követelménynek az felelt volna meg, ha a csupán relatív újdonságon alapon szabadalom nem adott volna a hasznosítás eltiltására való jogot, hanem csak méltányos díjazásra jogosította volna a szabadalmast. Az Európai Bíróság a Pharmon v. Hoechst-ítéletet felidézve válaszolt: ha a szabadalmasnak joga van az olyan termékek impor­tálását és forgalomba hozatalát megakadályozni, amelye­ket kényszerengedély alapján gyártottak, s ha ez a jog a szabadalmi jog lényegéhez tartozik, akkor ez még inkább így van, ha a szabadalmas semmiféle engedélyt nem adott az előállításra. Következésképpen a 36. cikk szerint iga­zolt intézkedésnek minősül a nemzeti szabadalmi jog olyan rendelkezése, amely bitorlás esetén a további jog­sértéstől való eltiltás igénylésére jogosítja a szabadalmast. KIIKiÚSZ.ÍTHSUK A NI-MZirn BÍRÓSÁGOK RKSZÚRŐI. A német szövetségi alkotmánybíróság egyik döntése37 adott egyértelmű választ arra a kérdésre, hogy jogkime­rüléshez vezet-e, ha a feltaláló vagy jogutódja - bár mód­jában állna - elmulasztja a találmány szabadalmaztatását valamely tagállamban, vagyis hogy az oltalomszerzés el­mulasztása tekinthető-e a termék előállításához és forga­lomba hozatalához adott hozzájárulásnak. A német bíró­ság szerint „valamely - élelmiszer-adalékra vonatkozó - j nemzeti szabadalom jogosultja nem sérti... az áruk szabad mozgására vonatkozó közösségi jogot, ha nemzeti szaba­dalmi jogai alapján fellép az adalékot tartalmazó élelmi­szert egy másik tagállamból importáló személy ellen, még akkor sem. ha az adalékot saját elhatározásából nem sza­badalmaztatta ez utóbbi tagállamban". Ez a döntés követ­kezetesen tartja magát a hozzájárulás fogalmának az Eu­rópai Bíróság gyakorlatában kialakult szűk. megszorító értelmezéséhez. Az egyelőre csak a nemzeti bíróságok szintjén eldön­tött másik kérdés a Közösségen kívüli országokból szár­mazó termékekkel kapcsolatos. Az az Európai Bíróság gyakorlata alapján egyértelmű, hogy az EGK Szerződés 30-36. cikkei csupán a tagállamok közötti kereskedelemre vonatkoznak. E cikkek hatálya a Közösségen kívüli or­szágokkal folytatott kereskedelemre akkor sem terjed ki, ha az ilyen országokkal kötött szabadkereskedelmi vagy társulási megállapodás a szóban forgó cikkekben foglal­­takkal azonos rendelkezéseket tartalmaz. Más kérdés, hogy e „harmadik” országokból importált árukra is vo­natkozik a szabad mozgás szabálya, ha már egyszer be­kerültek a Közösségen belüli szabad forgalomba.33 E rendelkezésekre figyelemmel állapította meg a ham­burgi fellebbviteli bíróság,40 hogy az a szabály, amely szerint a szabadalmi jogok kimerülnek, amint a szabadal­mas hozzájárulásával a terméket forgalomba hozzák va­lamely tagállamban (függetlenül attól, hogy a termék ab­ban a tagállamban nem áll szabadalmi oltalom alatt), nem alkalmazható, ha a terméket a Közösségen kívül állítja elő valamely licenciavevő, majd onnét a szabadalmas hozzájárulása nélkül, de jogszerűen beviszi egy olyan

Next

/
Oldalképek
Tartalom