Iparjogvédelmi Szemle, 1994 (99. évfolyam, 1-6. szám)

1994 / 3. szám - Ficsor Mihály: Az iparjogvédelmi jogharmonizáció módszertanáról

Az ipaijogvédelmi jogharmonizáció módszertanáról 7 dés része lett volna, s csak a tárgyalások során „önállósult” (8). A módszertani különbség tehát a megállapodások el­térő tárgykörével nem magyarázható. A különbség inkább a szerződő felek sajátos helyzetére vezethető vissza. Az Amerikai Egyesült Államok mércé­nek - természetszerűleg - saját iparjogvédelmi szabályo­zását tekintette; az USA-val kötött szerződés ezért - noha formálisan mindkét fél számára kötelezettségeket ír elő - nem más, mint a magyar jognak címzett igénylista arról, hogy azt az USA-beli jogszabályokkal mely kérdésekben kell összhangba hozni. Ajogharmonizációs igények konk­rétságát tehát az magyarázza, hogy az a jogrendszer, amelyhez közelíteni kell, egyetlen, egységes jogrendszer. E jogrendszer egyes iparjogvédelmi szabályait kell „egy az egyben” átvenni. Ehhez képest az Európai Megállapodás és még inkább az EFTA-megállapodás esetében más volt a helyzet. Az EK iparjogvédelmi szabályozása korántsem egységes még, a tagállamok jogszabályainak közelítése sem érte el még az iparjogvédelem valamennyi területét, s a már megkezdett jogharmonizáció is gyakran akadozik (pl. a védjegyjogi jogszabályok közelítése esetében) (9). Az EK tagállamai­nak nemzeti iparjogvédelmi jogszabályai pedig mais nagy­ban eltérnek egymástól. Ez még inkább elmondható az EFTA-országokról. Nem volt tehát lehetőség sem az Euró­pai Megállapodásban, sem az EFTA-megállapodásban ar­ra, hogy a jogközelítést olyan konkrétsággal írják elő Ma­gyarország számára, mint az USA-megállapodásban. A jogharmonizációra való „alaki” kötelezés mellett e megállapodások csupán annyiban valósítanak meg érdemi jogközelítést, amennyiben előírják Magyarország számá­ra, hogy meghatározott nemzetközi egyezményekhez (pl. az Európai Szabadalmi Egyezményhez, illetve a szerzői joggal szomszédos jogok védelméről rendelkező Római Egyezményhez) csatlakozzon (10), aminek előfeltétele, hogy a magyar jog összhangban álljon a szóban forgó egyezmények rendelkezéseivel (pl. a szabadalmazható ta­lálmány fogalmát illetően, ideértve a gyógyszertermékek és a vegyi termékek szabadalmazhatóságát is, vagy pl. a kereskedelmi célból kiadott hangfelvételek másodlagos felhasználása után az előadóművészeknek és a hangfelvé­telt előállítóknak járó díjazás tekintetében). Ez a jogköze­lítés sem a szóban forgó megállapodások rendelkezései útján, hanem sokoldalú nemzetközi egyezményekre uta­lással valósul meg. Ajogközelítés azért érdemi mégis, mert a felhívott egyezmények rendelkezései alapján a jogköze­lítési kötelezettség tartalma közvetlenül megállapítható, „kiszámítható”. Többről van tehát szó, mint a jogközelí­tésre való „alaki” kötelezésről, amelynek anyagi, tárgyi jogi tartalma az irányadó jogrendszer szerint alakul. Más­részt a két jogrendszer közelítése ezekben az esetekben nem közvetlenül az egyiknek a másikkal való összeegyez­tetése révén valósul meg, hanem a multilaterális szabályo­záshoz történő egységes és kölcsönös igazodással. Érdekességként meg kell említeni, hogy az EFTA-meg­­állapodás XIV. mellékletének 2. cikke nem az Európai Szabadalmi Egyezményhez való csatlakozást írja elő kife­jezetten, hanem - Norvégia ez ügyben mutatott agrárpoli­tikai „érzékenységére” tekintettel - ennél „puhább” meg­fogalmazást használ, és csupán azt követeli meg, hogy a feleknek eleget kell tenniük az Európai Szabadalmi Egyezmény „lényeges követelményeinek”. Az EFTA-megállapodás továbbá annyiban is árnyalja az előzőekben vázolt képet, hogy az alaki jogharmonizá­ciós kötelezettséget kimondó rendelkezéseket érdemi, anyagi jogharmonizációt megvalósító szabályok egészítik ki (11) (különösen az iparjogvédelmi jogok érvényesítésé­re vonatkozóan). Ez utóbbiak azonban általános megfo­galmazásokat használnak, amelyek konkrétsága meg sem közelíti az USA-megállapodásban foglaltakét. A JOGHARMONIZÁCIÓ DINAMIKÁJA A módszertani különbség kihat a megállapodásokban elő­írt jogharmonizáció dinamikájára is. Az USA-megállapodás lényegében egyszeri jogharmo­nizációt, illetve jogegységesítést ír elő, azt követően csu­pán a már megvalósított harmonizáció eredményeinek megőrzésére kötelesek a szerződő felek. Ennyiben a meg­állapodás statikus, a jövőbeli további jogharmonizáció távlatát még csak fel sem villantja. A megállapodás I. cik­kének 2. bekezdése ugyan előírja mindkét fél számára a jövőben létrejövő olyan nemzetközi megállapodásokhoz való csatlakozásra „törekvést”, amelyek az érintett fél megítélése szerint javítják a szellemi tulajdon védelmét, ez a rendelkezés azonban aligha alkalmas a jogharmoni­záció dinamikájának biztosítására, mivel egyrészt teljes mértékben felpuhítja a kötelezettséget annak szubjektivi­­zálásával, vagyis azzal, hogy a szerződő fél megítélésére bízza annak megítélését: a létrejött nemzetközi megálla­podás javítja-e a szellemi tulajdon védelmét; másrészt a megállapodáson túlmutató, a további jogharmonizációt multilaterális alapokra helyezi, s ezzel mintegy kizárja annak bilaterális keretek közt történő megvalósulását. (Hozzá kell tenni, hogy e megközelítés Magyarország érdekeit szolgálja, mert ezáltal zárható ki, hogy az Ameri­kai Egyesült Államok a megállapodásra hivatkozva újabb és újabb jogalkotási lépésékre kényszerítse hazánkat, a megállapodásból folyó, konkrétan meghatározott jogegy­ségesítésen túl további jogegységesítést követeljen, előre meg nem határozott körben.) Az USA-megállapodás sta­­tikusságát, egyszeriségét támasztja alá, illetve tükrözi, hogy csak öt évre szól, s azt követően fel lehet mondani (amire nyilván nem kerül majd sor, s így a megállapodás az ötéves időszak eltelte után is hatályban marad, anélkül azonban, hogy abból tevőleges kötelezettsége származna bármelyik félnek: a megállapodás hatályban tartása nem eredményez majd további jogharmonizációt, csupán a már végbement jogközelítés eredményeinek megőrzését fogja magával hozni).

Next

/
Oldalképek
Tartalom