Zágoni Á. Károly: A nagytiszteletű Beregi Egyházmegye Emlékkönyve - A Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltár Kiadványai II. Közlemények 34. (Nyíregyháza, 2005)
A nagytiszteletű Beregi Egyházmegye Emlékkönyve (Forrásközlés)
vagy egy keveset ülve szunnyadva, más nap reggel, a múlt napi határozatokat, authenticatió alá bocsátotta s felolvasta. Nője: Jászter Julianna, Munkácsról. Fiai: Pál, fornosi; József macsolai lelkészek. Leányai: Borbála, Julianna, Amália. Vári András. Tiszaújlaki pap 1755. Fancsikai pap 1766-1768. Vári (Szárnyas) Bálint, (magát hol Zárniasnak, hol Alátusnak írta) Született Váriban 1550 körül. Vári pap 1593-1611 f május 1. Muzsalyi pap 1604. Azután ismét Váriba ment vissza. Esperes a Beregi Egyházvidéken és ... Gyarmati Miklós esperes 1. 1595. március 4-től 1604-ig első ízben. 2. 1609—1610-ig a tudós Túri János után. Ismét 1610. július 14. - 1611. május l-ig. Jámbor indulatú esperes volt Vári Sz. Bálint, ezért sokan kötekedtek vele. Némelyek azzal vádolták, hogy: ... - személyválogató, mások azzal, hogy ha valamiért kevéssé megtámadják, mindjárt hivataláról lemondással fenyegetőzik. Ismét mások azzal, hogy egyéb papok mellőzésével Gyarmati ismét veszi fel leginkább maga mellé az egyházi bajok elintézésére. Bányai Péter munkácsi pap pedig az espereseket egyenesen Rákóczi Zsigmond őnagysága előtt vádolta el stb. Mindezekre így kiált fel Vári Sz. Bálint Esperes: „O Tricae Orcanae! Insontibus inimicaeü ... Senior se expediet modeste, si poterit, sin minus, vapulatit. En merces, tuae provisionis solertis, Valentine! Lásd Protocoll. 1. Gyarmati Pag 83. [O Pokol! Ártatlanok ellensége! Az esperes mentse magát tisztességesen, ha tudja! Különben az a legkevesebb, hogy verjék meg. Bálint! Íme a te előrelátásod gyümölcse. Lásd Gyarmati 1. jegyzőkönyv, 83. lap. "] Annál fogva kívánt is az esperesi hivatalról szabadulni, mivel: 1. Quia officii laboribus et insoetis morbis pene exhaususset. [Mivel a hivatali munka és a szüntelen betegség egészen elcsigázta.] 2. Quia hoc munus Solarium pinqve requint eius autem tenue admodum et macilentum est. [Mivel ez a tisztség jó fizetést követel, az pedig szerfelett csekély és megcsökkent.] 3. Quia ab Ecclesia permissum ei fuit hoc onere levaretor. [Mivel az egyház megengedte volt neki, hogy e tehertől könnyíti.] 4. Quia taedat jam odiorum et injuriarum, in hoc munere conflatarum. [Mivel megunta már a tisztséggel járó gyűlölködést és bosszúságot.] 5. Quia, deo juvante, mutatunis sit praesentem locum. [Mivel Isten segedelmével a jelenlegi helyét változtatni kell.] Symboluma: „Enervare Solent securas otia mentes." [Jelige: „A nyugalom megerőtleníti a gondos lelket. "J Vári István. 1692-1695-ig Vári iskolarektor. Csetfalvai pap 1746-1749. Surányi pap 1749-1752. Vári István. 1640-ben pap. Vári pap 1646. 1673-ban Consenior 1676. ... 1698. Vári István. 1595-ben pap. Vári János. Pap 1673-ban. Vári János. Pap 1747-ben.