Szabolcs-Szatmár-Beregi levéltári évkönyv 11. (Nyíregyháza, 1995)

Takács Péter: Adalékok "Murokország" lakóinak életmódjához a XVIII-XIX. század fordulóján

Simonfi successorok egy embere 52 nap. Simon György egy embere 52 nap. Bálint István egy emberi 52 nap. Mindenik gyalog szerbe, étek adás mellett. IV. Haszonvételek: 1. Határunknak két fordulói vágynak. Határunk meg termi a tiszta búzát, elegy búzát, rosot, török búzát. A soványabb s vizesebb része alakort, zabot. Határunkon négy marhával szoktunk szántani. Akinek van. hattal is. Kettővel nem lehet szántani. Határunknak egy harmad része jo. egy harmad része középszerű, egy harmad része pedig rosz, sovány, vizes. Edgy véka tiszta buza vetésről, elegy búzáról, rosrol lészen három kalangya, 25 kévés. Tiszta buza ereszt kalangyája egy vékát. Elegy buza, ros másfél vékát. Zab és alakor egy vékáról lesz harmadfél kalangya. Egy kalangya ereszt két vékát. 2. Határunkon termő kaszálóink olyanak, melyet a szarvas marha is megeszik, s jó féle. Minden esztendőben kaszálhatok, többire sarjút is szoktunk kaszálni határunkon, ha nagy szárosság nem talál, s idejibe megkaszálhattyuk kaszáloinkot. 3. Innen héti vásárra szoktunk járni M/aros/vásárhelyre, ahol minden eladni való portikáinkot kész pénzen eladhatyuk, s vásárolhatunk amire szükségűnk vagyon. Sokadalmos helyek pedig közelebb, ahová szoktunk járni: M/aros/vásárhely egy mértföld távolságra. Harackerék öt fertály, Szentpál. Ugra egy mértföld, Radnot másfél, Gyalakuta két mértföld. Ebesfalva harmadfél, Medgyes három, Szereda két mértföld. 4. Különösön kiszakasztott marhalegelöink határunkon vadnak ugyan, de mivel azok kevesek marháinkhoz képest, minden esztendőbe, itt a határon, ugy a szomszéd falu határáról edgy-egy darab marhalegelőt pénzel, s dologgal, ahogy megedgyezhetünk, veszünk. 5. Itató helyünk elég van, határunkon folyván a Nyárád vize. 6. Határunkon sem épületre valo. sem tűzi fája a colonusoknak nincsen. 7. Itt helybe, sem a szomszéd faluk határaink, nincsenek olyan szöllö hegyek, melyeket pénzel míveltetnének. M/aros/vásárhelyt ugyan vadnak nagy, jó szöllö hegyek, melyeket pénzel míveltetnek, de innen oda nem szoktak járni, mivel itt helybe a falunkba kapnak dolgot a szegényebb emberek. 8. Mak termő erdeink nincsenek. 9. Királyi vagy fiscalis dézma nállunk nincsen. 10. Itt a colonusoknak lakó telkeiben többnyire majd mindeniknek vágynak egy-egy kevés gyűmöőlcs termő fái. Veteményes helyeik pedig mindennek vagyon. 11. Nádos helyünk nincsen. 12. Sem itt, sem közeit hozánk so depositorium nincsen. 13. Itt nállunk sem fábrikák, sem banyák, sem bót mesterek s egyéb mester emberek sincsenek. 14. Nállunk hajókázó víz nincsen. M/aros/vásárhely mellet /!/ a Maroson vagyon ugyan tutajjal valo kereskedés, de innen oda nem szoktak járni. 15. Határunkon szöllö nincsen, hanem távulabb hozzánk vadnak a Küküllö a Nyárád vize mellett jo bort termő szöllö hegyek. 16. Meszet, szenet nem szoktunk égetni, nem lévén hozzá valo matériánk. 17. Sem sokadalmunk, sem fogadónk, sem szántónk, sem kaszálónk nincsen. 18. Kender ásztató helyünk vagyon a Nyárád vizibe. 19. Határunkon vagyon két lisztelö malom, ahol eleget őrölhetünk. Károk:

Next

/
Oldalképek
Tartalom