Zsoldos Attila (szerk.): Hercegek és hercegségek a középkori Magyarországon. Konferencia Székesfehérváron 2014. szeptember 20. - Közlemények Székesfehérvár történetéből (Székesfehérvár, 2014)
B. Halász Éva: 14. századi hercegek és hercegnők oklevelei
eiusdem ecclesie ipsum tributum in territoriis et iuribus eorum exigi faciant iustitia exposscente. Datum Bude, in festo Innocentium, anno Domini millesimo CCC“ quinquagesimo. 20. 14. SZÁZADI HERCEGEK ÉS HERCEGNŐK OKLEVELEI — erdélyi herceg Pósa fia Balázs aradi ispánnak és hátszegi várnagynak megparancsolja, hogy a megyében lévő gonosztevők ellen járjon el. Eredeti: papír, szakadt, hiányos. Hátlapjára nyomott pecsét. DL 91 422. (Festetics cs. lt, Arad 15.) Hátlapon, pecsét alatt: relatio Stephani filii Mychaelis. Reg.: Erdélyi Okm. III. 226. (no. 584.). Stephanus Dei gratia dux Transilvanus fideli suo, magistro Blasio filio Pousa c[om]iti comitatus Orodyensis et castellano de Hathzak ac vicecomiti eiusdem salutem et gratiam. Cum nos pro extirpandis furibus, latronibus et aliis malefactoribus in dicto comitatu Orodyensi plusque in aliis comitatibus multiplicatis universas causas in eodem comitatu in vestra presentia movendas, exceptis possessionariis perpetuationibus, per vos commisimus iudicandas et diffiniendas. Fideli [táti] vestre ducali edicto precipientes firmis damus in mandatis, quatenus nullas causas, [quas in] comitatu Orodyensi per quoslibet homines in vestri presentia movendas, in presentiam iudicis [curie re]gis vel palatini transmittere non' debeatis per eosdem iudicandas, sed easdem, exceptis possessionariis perpetuationibus et statutionibus, ut premittitur, vel hiis, quas nos per alias litteras nostras in presentia nostre sublimitatis iusserimus transmitti et prorogari, vos iudicetis et sententialiter diffiniatis iustitia exposcente. Aliud facere non audentes. Datum in Felwynch, secundo die festi Conversionis beati Pauli apostoli, anno Domini millesimo CCC" quinquagesimo primo. 1 Szó a sor felett beszúrva. 21. — erdélyi herceg [Lackfi] István szlavón- horvát bán kérésére átírja Erzsébet királyné 1351-ben kelt oklevelét (lásd: CDCr XII. 11-12. [no. 9.]), melyben a királyné átírta I. Lajos király oklevelét Csáktornya és Sztrigó várak adományozásáról (lásd: Anjou-oklt. XXXIV no. 706.). Eredeti: hártya. S initiálé. Függőpecsétre utaló sodrat. DL 4153. (MKA NRA 516/44.). Ed.: F CD IX/2.84-85. (no. 21.) (Pray György kézirata alapján), CDCr XII. 13-14. (no. 10.). Emi: I. Lajos király, 1376. febr. 28. (DL 73., MKA NRA 516/45.). Reg.: Doc. Trans. X. 18. (no. 18.) (román), Erdélyi Okm. III. 229. (no. 593.). Megj.: mivel a királyné átírt oklevele 1351. márc. 27-én kelt, a herceg azt átíró dokumentuma csakis ugyanarra a napra, vagy későbbre keltezhető. Stephanus Dei gratia dux Transilvanus universis Christi fidelibus, presentibus et futuris, presens scriptum inspecturis salutem in eo, quo resident incrementa salutis. Ut digne 1351. jan. 26. Felvinc 1351. (márc. 27. vagy utána) 153