Zsoldos Attila (szerk.): Hercegek és hercegségek a középkori Magyarországon. Konferencia Székesfehérváron 2014. szeptember 20. - Közlemények Székesfehérvár történetéből (Székesfehérvár, 2014)

B. Halász Éva: 14. századi hercegek és hercegnők oklevelei

14. SZÁZADI HERCEGEK ÉS HERCEGNŐK OKLEVELEI — szlavón-horvát-dalmát herceg Miklós zalai ispánnak megparancsolja, hogy Vátkai Dezső fiait: Dénest és Lőrincet, továbbá birtokaikat, jobbágyaikat és famulusaikat min­den jogtalan támadástól védelmezze meg. Eredeti: hártya, vízfoltos. Hátlapjára nyomott pecsét. DL 91 417. (Festetics cs. lt, Zala 26.a.). Hátla­pon, pecsét alatt: relatio Johannis filii Dominici báni. Ed.: Zala 1.501 -502. (no. 317.), CDCr XI. 614-615. (no. 471.). Reg.: Halász: Szlavón 224. (no. 427.), Anjou-oklt. XXXIV (1350) no. 616. Stephanus Dei gratia totius Sclauonie, Croatie et Dalmatie dux fideli suo Nicolao quondam bano, nunc comiti Zaladyensi salutem et gratiam. Noveritis, quod nos Dyonisium et Laurentium filios Desew de Vathka et ipsam possessionem Vathka, item possessiones, iobagiones et famulos ipsorum ac ad eos pertinentes universos in nostram recepimus protectionem et tutelam specialem viceque persone nostre vobis protegere commisimus. Quapropter fidelitati vestre firmiter precepiendo mandamus, quatenus dictos Dyonisium et Laurentium filios Desew de Vathka et ipsam possessionem Vathka, item iobagiones et famulos ipsorum ac ad eos pertinentes universos vice persone nostre ab omnibus indebite molestare et perturbare volentibus protegere debeatis et tueri. Aliud non facturi. Datum Bude, feria sexta proxima post festum sancti Bartholomei apostoli, anno Domini M° CCC° quinquagesimo. 15. — szlavón-horvát-dalmát herceg a Nyulak-szigeti apácák kérésére átírja I. Lajos király 1344. aug. 19-én kelt oklevelét, (lásd: Anjou-oklt. XXVIII. (1344) no. 572.) Eredeti: 1. Hártya, vízfoltos, sarka hiányzik. Hátlapjára nyomott pecsét. DL 4165. (MKA Acta ecclesiastica ordinum et monialium VBuda 15/17.). Hátlapján, pecsét alatt: relatio magistri Thome filii Petri, továbbá későbbi kezekkel írott magyar (kamara haznarol) és latin (de lucro camere) tárgymegjelölések. 2. Hártya, vízfoltos. Hátlapjára nyomott pecsét. DL 4165. (MKA Acta ecclesiastica ordinum et monialium Poson 64/12. Hátlapján, pecsét alatt: relatio magistri Thome filii Petri. Más középkori kézzel, pecsét felett: hogh ez eghaz jobagyy Camarahaznat egebnekfyzethny nem tartoznak és más kézzel: privilegium Stephani regis pro Insula Leporum. Másolat: ugyanezen jelzet alatt a 2. példányról (19-20. sz-i). Reg.: Thallóczy: A kamara haszna 159-160. (no. XI.), Bártfai Szabó: Óbuda 283., Bakács: Pest me­gye 189. (no. 644.), NK 1970-1971. 47., Halász: Szlavón 224-225. (no 428.), Anjou-oklt. XXXIV (1350) no. 618. Stephanus Dei gratia totius Sclauonie, Croatie et Dalmatie dux fidelibus suis magistris Stephano et Craterio civibus Budensibus, comitibus camerarum regalium Budensis et Strigoniensis salutem et gratiam. Noveritis, quod religiose domine sacrimoniales de Claustro beate Virginis de Insula Leporum exhibuerunt nobis litteras patentes serenissimi principis, domini Lodouici eadem' gratia2 Hungarie, Iherusalem et Scicilie(!) regis, fratris nostri karissimi sub annulari sigillo suo confectas, in hec verba: (Következik I. La­jos király1344. aug. 19-i oklevele) Quapropter fidelitati vestre ducali edicto firmiter precipiendo damus in mandatis, quatenus ipsum lucrum camare super iobagionibus 1350. aug. 27. Buda 1350. aug. 30. Buda 149

Next

/
Oldalképek
Tartalom