Nagy János:: Hierolexikon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845)

402 VAC—VAL. y. Vacans, 1) hivalkodó; 2) üres, ürült, üresűlt; vacans sedes, üresült, v. üres szék; vacans ecclesia, pásztor­­talan egyház; vacante sede eppali., a’ püspökszék’ üresültével; sede va­cante nil inno vetur, a’ szék’ ürült­­sége alatt semmi ne ujittassék. Vacantia, ürültség, üresség; vacan­tia officii, tisztüresség, tisztürült­­ség; vacantia sedis, széküresség, székürültség. Vacare, 1) szűnni, pihenni, szünetet tartani; 2) vacare alicui rei, vala­miben foglalkodni; 3) vacans offici­um, üres tisztség; vacans sedes,üres, ürült szék. Vacatio, szünet; vacatio a scholis, iskolai szünet. Vacatura, ürülendőség, ürülendő ja^ vadalom. Vaccinare, himlőt oltani. Vaccinatio, activa, himlőoltás, csécs­­oltás; passiva, himlöoltatás, csécs­­oltatás. Vacillans, tétovázó, ingatag, habzó, tántorgó, támolygó. Vacillanter, tétovázva, habozva, tán­torogva. Vacillare, tétovázni, habozni, tánto­rogni, támolyogni. Vacillatio, tétovázás, habozás, tán­­torgás, ingadozás, támolygás. Vacuitas, üresség, üreg. Vacuum, ür. Vacuus, üres. Vadare, vizen gázlóban menni, vizet átgázlani, átlábolni. Vadari, kezeskedni. Vadimonium, kezesség, kezeskedés. Vadius, kezes, kezeskedő. Vadum, gázló, lábló hely, rév, sekély. Vafer, ravasz, álnok. Vafritas, vei, vafrimentum, ravasz­ság, álnokság. Vagabundus, csavargó, tekergő, kó­borló, bitang, kóbor, kószáló, lő­dörgő , lőzér, lóstoló, barangoló, csatangoló. Vagari, csavarogni, tekeregni, kóbor­­lani, kószálni, lődörgeni, lőzérkedni, csatangolni, lóstolni, barangolni. Vagatio, csavargás, tekergés, kóbor­lás, kószálás, lődörgés, csatangolás, lóstolás, barangolás. Vagiator, sib, csősz. Vagina, hüvely; vagina gladii, kard­hüvely. Vagus, kóbor, bitang, lőzér, lődörgő, csatangoló. Vajvoda, vei Wayvoda, vajda. Valburga s. virgo, sz. Valburga szűz, Máj. lőén. Valdenses, Vaud Péter eretnek’ tanhi­­vei, kik 1178ban keletkezvén Illik Luczius pápa alatt az egyház’ kebelé­ből kizárattak. Valedicere, búcsúzni, búcsút venni. Valedictio, bucsuzás, bucsuvétel. Valedictories,sermo, búcsúzó beszéd. Valentia, 1) épség; 2) érték, becs; 3) süker, érvény; 4) erő, erősség. Valentiniani, Bálint eretnek’ tanhi— vei. Valentinus s. mart., sz. Bálint vérta­nú, Febr. 14én. Valere, 1) ép, egészséges, érvényes, izmosnak lenni; 2) érni, megérni. Valerianus s. mart., sz. Valérián vér­tanú, April 14én. Valetudinarius , görnyedezö, gor­­nyadozó, betegeskedő, lábbadozó, gyengélkedő. Valetudo, épség, egészség. Valide, érvényesen, sükeresen, foga­natosán. Validitas, 1) érvényesség, sükeres­­ség, foganatosság; 2) erősség, iz­­mosság.

Next

/
Oldalképek
Tartalom