Nagy János:: Hierolexikon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845)

SAC—SAC 345 alakja; forma sacramentorum non est condonatis , seu instructilia, sed consecratoria; a’ kegyszerek’ alakja nem hitszónoki, v. oktató, ha­nem felszentelő, megszentelő, szente­­lékeny; effectus sacramenti aut g ra­tio , aut character est, a’ szentség’ munkálata, mivelete, foganatja, ered­ménye, vagy kegy, kegyelem, ma­­laszt, vagy egyszersmind bélyeg, eltö­­rülhetlen jegy, jelzemény. Sacramen­ta ex opere operato , non operan­tis, in non ponentibus obicem, idque pro rata dispositionis operantur gratiam; a’ szentségek belerejök­­böl, és nem a’ kegysáfárnak mivele­­téből munkálják a’ malasztot, azokban, kik azt nem gátolják, és pedig a’ ké­szület’ mértéke szerént; sacramenta administrare, szentségeket kiszolgál­ni, kegysáfárkodni: sacramentorum administratio, szentségek’ kiszolgá­lása, kegysáfárkodás; sacramentum conficere , szentséget alkotni, készít­­ni; sacramenti confector, szentség­készítő, kegyszeralkotó; sacramenti auctor, szentségszerző; sacramen­tum novae legis, újszövetségi szent­ség; sacramentum formatum, si­kerrel fölvett szentség, akadályozat­­lan szentség; sacramentum informe, siker nélkül fölvett szentség, akadá­lyozott szentség; characteristicum, jelző szentség, p. o. bérmálás; neces­sarium, üdvszükségletü szentség; u­­tile, üdvsegítö szentség; necessari­um necessitate medii, eszközképen szükséges szentség; necessitate prae­cepti, parancsképen szükséges szent­ség ; sacramentum perficitur rebus, verbis, et ministrorum intentione, a’ szentség látható szer, kimondott ige, és kegysáfári szándék által készül; in quolibet sacramento requiritur ma­teria, forma, et ministri intentio, minden szentségnek kelléke az anyag­szer, v. létszer; alakszer, v. létalak, és a’ kegysáfári szándék; sacramen­tum instituere, szentséget rendelni, szerezni; institutor sacramenti, szent­ségszerző ; sacramentum morienti­­um, haldoklók’ szentsége. Sacrarium, 1) rejthely, szentrejték; 2) sekrestye, öltözde. Sacratissimus, fölséges; sacratissima majestas regia! fölséges fejdelem! föl­séges urunk! királyi fölség! fölséges királyunk! Sacratus, szentelt, szent; sacratum tempus, szentelt idő. Sacricola, vei sacrocola, szenthiva­talnok, pap. Sacrificare, 1) áldozni; offerre, fel­ajánlani; dicare, szentelni; 2) áldo­­zárkodni, áldozatot tenni, misézni, misét mondani. Sacrificati, áldozványosak; így nevez­­vék, kik a’ pogänyok’ unszolására a’ bálványoknak áldoztak, 1. libellatici, thurificati. Sacrificatio, áldozás; oblatio, fel­ajánlás; dicatio, szentelés. Sacrificator, vel sacrificans, áldozó, áldozár; offerens, felajánló; dicans, szentelő. Sacrificium, áldozat; sacrificii gene­ra sunt: az áldozat’ nemei: victima, állatáldozat, véres áldozat, véráldo­zat; immolatio, vértelen áldozat; li­bamen, higáldozat; fertum, termény­áldozat , termékáldozat, szikáldo­zat; holocaustum, uráldozat, fölsé­­giáldozat, égő áldozat; hostia pa­cifica, békeáldozat; sacrificium pro peccato, büntörö áldozat; pro de­licto, vétségtörö áldozat; sacrifici­um crucis, keresztáldozat; missae, miseáldozat; cruentum, véres ál­dozat; incruentum, vértelen áldozat; euchar is licum, hála áldozat; latreu­­ticum, fölségi áldozat, dicsőítő ál­dozat, fölségvalló áldozat, urmagasz­­taló áldozat; impetratorium, esdö ál­dozat, esdelmi áldozat; propiliato­­rium, engesztelő áldozat; satis fa­ctorium, elégtevö áldozat, elégtéte­les áldozat; sacrificium mortis, ha­láláldozat; vitae életáldozat; juge, szünetlen, örök áldozat; vivificans, életadó áldozat; vivum, élő áldozat; sacrum missae sacrificium perfici­tur oblatione, consecratione, et communione, a’ szent miseáldozat felajánlással, fölszenteléssel, és urvé­­telével teljesittetik. Sacrificulus, bálványpap, táltos, bál­ványsáfár. Sacrilegium, 1) szentségtörés; 2) egy- 44

Next

/
Oldalképek
Tartalom