Nagy János:: Hierolexikon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845)

REF—REF. 329 Refateri, visszaváltani, visszontfelval­­lani. Rbfectio, 1) újítás; 2)élesztés, élete­­zés; refectio aedificii, épiiletujítás; refectio corporis, testélesztés, töltö­­zés, életezés, testtáplálás, refectio animi, lélekélesztés; refectio sz. Pau­linus’ levelében: keresztség, v. lélek­­ujitás, lélekélesztés; refectio virium, eröujítás. Refectorium, étterem, étszoba. Refellere, megczáfoíni. Referada, előadás, előterjesztés, ut actio; elöadat, elöterjeszték, elöter­­jesztmény, ut actus. Referendarius, előadó tanácsnok, elő­terjesztő tanácsos, ügymondó, ügyje­lentő; referendarius aulicus, udva­ri előadó tanácsnok; referendarius ecclesiasticus, egyházi ügyelőadó, egyházi ügyjelentő. Referens, előadó, előterjesztő, jelen­tő ; referens assessor, előadó ülnök, v. táblabiró; referens in religiona­­riis, el rebus studiorum, vallási, és tanulmányi ügyek’ előadója; referens in montanisticis, bányászati ügye­­löadó. Referre, 1) visszahozni; 2) jelenteni, tudósítani, értesíteni; 3) előadni, elő­terjeszteni; 4) felmondani; referre studium, tanulmányt felmondani; ge­sta, a’ történteket előadni; ad comi­tatum, a’ megyét tudósítani, a’ me­gyének jelenteni; referre proces­sum, a’ pert előadni, előterjeszteni. Refertus, teli, teljes, töltözo, töltött. Reficere, 1) megújítani; 2) éleszteni; 3) töltözni, életezni, vidúlni, éledni, felvidúlni, refici. Reflectere , 1) visszahajlítani, vissza­hajtani; 2) visszaemlékeztetni, visz­­szaeszméltetni, figyeltetni; reflecti in­transitive, 1) visszahajolni; 2) visz­­szaeszmélni, visszaemlékezni, figyel­ni , figyelmezni; 3) visszaütödni, visszatérülní, visszaverődni, vissza­tükrözni. Reflexe, ügyelőleg, tekintőleg. Reflexio , activa , 1) visszahajlítás, visszahajtás; 2) visszaeszméltetés, visz­­szaemlékeztetés, figyeltetés; intran­­siliva, 1) visszahajlás; 2) visszaesz­­mélés, visszaelmélés, visszaemlékezés, visszafigyelés; 3) visszaütödés, visz­­szatükrözés, visszatérülés, visszaverő­dés; reflexio lucis, fénysugár’ visz­­szaütődése, visszaverődése; 4) anim­adversio, észrevétel, emlékjegyzet; 5) respectus, tekintet. Reflexorib, vei reflexive, 1) emlékez­­tetőleg, íigyeltetőleg; 2) visszatérülő­­leg, visszaütődőleg, visszaverődőleg. Reflexorius, vei reflexivus, 1) emlé­keztető, eszméltető, visszaelméltető, figyeltető; 2) visszatérülö, visszaütő­­dö, visszaverődő. Reflexum, veröfény, viszfény. Reformare, újítani, átalakítani, meg­változtatni; reformari intransitive, ujúlni, átalakulni, változni. Reformati, ujhitüek, különösen Cal­­vintan’ követői, másként helvetvallá­­súak. Reformatio, activa, újítás, átalakítás, megváltoztatás; passiva, ujittatás, át­­alakittatás; intransitiva, ujulás, át­alakulás, változás. Reformator, újító, átalakító, változta­tó; reformator fidei, hitujító, hita— lakító, hilváltoztató. Reformidare, félni, rettegni, irtózni. Reformidatio, félés, rettegés, irtózás. Refractarius, ellentörő, ellenszegülő, engedetlen, ellentálló. Refractio, visszaszegülés, visszatörő­­dés, visszaszegés; refractio lucis, fényszegés, sugárszegés. Refractor, szegő szemcső. Refraganeus, ellenszegülő, ellentálló, ellendaczos, ellendaczoló, engedetlen, ellenző. Refragari, ellenszegülni, ellentállani, el­­lendaczolni, engedetlenkedni, ellenzeni. Refrangibilis, szegékeny. Refrangibilitas, szegékenység. Refrenare, fékezni, zabolázni. Refrenatio, activa, fékezés, zabolá­­zás; passiva, fékeztetés, zabolázta­­tás: refrenatio sensuum, érzékek’ zabolázása; refrenatio sensibilita­­tis, érzékenység’ fékezése. Refrigerare, 1) meghüteni, tikkaszta­ni, hűsíteni, hivesíteni; 2) enyhíteni, csillapítani, nyugosztalni; refrigera­ri intransitive, seu refrigescere, 1) megfázni, elhidegülni, meghűlni, hü­­sülni, hivesülni, tikkadni; 2) eny- 42

Next

/
Oldalképek
Tartalom