Püspöki körlevelek 1937 (Szombathely, 1938)
L 158. sz. Epistola E D. E. Can Pacelli ac D. D. Eppui de Obulis Í Petri. Segreteria Di Stato Di Sua Santita, Dal Vaticano 12 Gennaio 1937. Nr. 159637. Exc. frao ac Rev. mo Domino Domino Josepho ? Grősz Episcopo tit. Orthosiensi in Phoenicia, Administratori Apostolico Dioecesis Sabariensis — Szombathely. Exc. me ac Rev. me Domine, Fidei et obsequii praestantia, qua cum Petri Sede coniungeris, claro testimonio et nuper eluxit, cum Petrianam stipem (Pengő 3300) Apostolicae isti Nuntiaturae Beatissimo Patri destinatam misisti. Sanctitas Sua digne pendit hanc voluntatem, quae te ac fideles ditionis istius impellit et adigit, ut universalis veritatis et caritatis ministerio adiumenta et auxilia comperatis, quae quam maxime accepta nunc temporis sunt, cum praesentis aevi calamitas augeat praeter modum necessitates, minuat opes. Ut vobis debitas gratias rependat, Beatissimus Pater admotis precibus Deum exorat, ut magis magisque fideles regionis istius in fide confirmans abundare faciat bonis operibus ac benignitatis suae donis exornet. Cuius coelestis favoris auspicium Sanctitas Sua cupit esse Apostolicam Benedictionem, quae tibi, nec non ciero et fidelibus dioecesis Sabariensis peramanter impertit. Interea qua par est observantia me profiteor Excellentiae Tuae addictissimum E. Card. Pacelli m. p. 159. sz. Gyümölcsolló Boldogasszony ünnepének átvitele. A magyar püspöki kar 1923. évi május hó 16-iki határozata értelmében a Gyümölcsoltó Boldogasszony ünnepe az esetben, ha áttétetik, a külső fórumban nem ünnepelhető. Ez az eset következik be ez évben is. Mivel az ünnep a márc. 25-ére eső Nagycsütörtök miatt Fehérvasárnap után következő napra (ápr. 5.) tétetett, ez utóbbi napon külsőleg nincs ünnep. Boldogasszony ünnepének átvitele. F. évi február hó 7-én lesz a XXXIII. Eucharisztikus Világkongresszus befejezője Manilában. Napjainknak e nagyszabású ünnepsége az egész földkerekség egységét akarja kifejezésre juttatni a Legméltóságosabb Oltáriszentség imádásában. Ennek a fönséges ténynek szelleme kívánja, hogy az egész katolikus világ ugyanakkor különös módon lélekben egyesüljön és kifejezésre is juttassa egyazon hitét és hódolatát. Nekünk magyaroknak fokozott mértékben kötelességünk ez, miután országunk abban a kitüntetésben részesült, hogy a legközelebbi Eucharisztikus Világkongresszus Magyarországon lesz. Ép ezért elerendelem a következőket: 1. Január 31-én, Hatvanadvasárnapon minden templomban figyelmessé kell tenni a hirdetések keretében a híveket a manilai Euch. Világkongresszusra, amelynek bezáró ünnepsége febr. 7-én lesz és fel kell hívni őket, hogy lélekben kapcsolódjanak a Legméltóságosabb Otáriszentséget imádókkal. 2. Ugyanezen hirdetésben buzdítsák a híveket, hogy első pénteken és első vasárnapon szentáldozásukat és szentségimádásukat a manilai imádókkal egyesülve a magyar Eucharisztikus Világkongresszus sikeréért ajánlják fel. 3. Február 7-én, Ötvenedvasárnapon a litániát coram exposito Sanctissimo kell tartani és vagy ezzel kapcsolatban vagy délelőtt rövid szentbeszéd keretében fel kell hívni a hívek figyelmét a manilai kongresszusra és az Oltáriszentség hitében különösen kifejezésre jutó katolicitásunkra. 160. sz. Manilai euch, világkongresszussal kapcsolatos rendelkezések. Az elmúlt évben az egyházmegye következő papjai végeztek lelkigyakorlatot: Abai Imre, Baráth István, Bartl József, Bedics Mihály, Biricz János, Bontó Ernő, Brun. 161. sz. Lelkigyakorlatokról igazolás.