Szegedi Tudományegyetem Matematikai és Természettudományi Kar tanácsülései, 1952-1953, Szeged

1953. május 20., IX. rendes ülés

11 a FŐM. Módszertani Főosztálya éppen a mi Egyetemünkön óhajtja meg­kísérelni a tudományos diákkörök szervezetének összefogását , szov­jet mintára. Nálunk a pártszervek igen intenziven foglalkoznak a tu­dományos munkával. Segitik a feladatok politikus felfogásának tekin­tetében. A tudományos diákkörök ;jó munkája tükrözi azt az intenziv foglalkozást, ami nálunk a hallgatók és tanárok között kialakulóban van. Vizsgaeredményeink mellett büszkék vagyunk diákköreink jó mun­kájára. Örvendetes az a kritikai hang, ahogyan ez a jelentés megiró­­dott. Véleménye szerint bizakodva lehet nézni a tudományos diákkörök munkája elé. Diákköreink munkájánál lehet tapasztalnitmilyen sokat jelent a helyes szovjet példák átvétele, öröm volt látni a legutóbbi konferencián,hogy a hallgatók milyen szakavatottsággal kezelik a szaknyelvet. Fel-fel bukkan közöttük egész jó előadó. Ami a szociális összetétel javulását illeti, ennek nemo*ak az a következménye,hogy jobb statisztikát tudunk bemutatni,hogy az asszisztencia kiválasztá­sa szempontjából sokkal könnyebb helyzetben leszünk mi tanszékvezetők. Szalay László docens: A Növényélettani Tanszék hallgatói szakköri mun­kájának kiértékelésére lesz mód, mert a kiértékelések szakaszosak. Anniit szeretne még megemlíteni,hogy a diákköri szervező iroda messze­menően érezte a pártszervezet segítségét amikór a kezdet nehézségeit kellett leküzdeni és rövid időn belül megkapta a segítségetjhogy a munkát jól sikerült megoldani, az annak köszönhető, hogy az iroda át­­szervezódött. Segítséget kapott a DISz részéről is és Kiss professzor részéről is, aki az egyik konferencia vezetését is vállalta. Véle­ménye szerint az is nagy segitség, hogy ez a kérdés a kari tanácsülé­sen megvitatásra kerülhetett. Ez nagy segítséget fog jelenteni a jö­vő évi munka megindulásához is. Halász Elődné lektor: Röviden beszámol az orosz szakkörről,mivel arról a diákköri beszámolóban kevés szó esett. Ez azonban az ő hibája. Mi­kor a kari tanácsülésen megkérdezte,hogy a Kar támogatja-e a maga ré­széről az Orosz Lektorátus elképzelését, amelyek azt célozták, hogy megpróbálnák szakszövegek fordítására alkalmas szakköröket létesíteni, a Kar tagjai az elképzelést helyesnek találták. A próbálkozás helyes­nek bizonyult, mert pl. a biológusok már odáig fejlődtek, hogy az Aka­démiától megbízást kértek arra,hogy nyáron egy orosz nyelvű biológiai munkát fordíthassanak. A.zzal, hogy úgy érezték, hogy vállalhatnak az Akadémiától megbízást fordításra, bebizonyították, hogy munkájuk ered­ményes volt. Ez olyan esemény volt ebben a tanévben, aminek ő legjob­ban örül és valóban nagy öröm,hogy ilyen igény merült fel a hallga­tókban. Mindez annak köszönhető, hogy a szakkör a Kar és szaktanszé­kek részéről megkapta a szükséges segítséget. Dékán: Igen örvendetes bejelentés és köszönettel tartozunk Halász elvtársnőnek és a Lektorátus többi tagjainak, hogy sikerült az orosz nyelv iránti érdeklődést annyira fejleszteni, hogy fiatal hallgatók már orosznyelvü szakmunka fordítására kérnek megbízást az Akadémiától. A hozzászólásokból és a jelentésből is kiderült, hogy a szakkörök terü­letén szép eredményt értünk el, de kívánatos, hogy ezt a jövő évben is megtartsuk, illetve eredményeinket tovább fokozzuk. Ezen a téren különösen a szervezést illetően igen nagy érdeme van Szalay László kartársunknak, és ezért a munkájáért mindannyiunk nevében köszönetét mondok. Kérem,hogy munkáját a tapasztalatok értékesítése érdekében a jövőben is folytassa. Igen nagy jelentősége van a tudományos diákköröknek, ez tudja legjob­ban felkelteni a hallgatókban az önálló kutatás iránti vágyat, az előadásokkal kapcsolatos kritikai szellemet - és ami szintén lényeges­fejleszti az előadási készséget.Aki pedig ezt megtanulja, az jól hasz­nálható káderre lesz szocializmust épitő Népi Demokráciánknak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom