Szegedi Tudományegyetem Matematikai és Természettudományi Kar tanácsülései, 1952-1953, Szeged
1953. május 20., IX. rendes ülés
11 a FŐM. Módszertani Főosztálya éppen a mi Egyetemünkön óhajtja megkísérelni a tudományos diákkörök szervezetének összefogását , szovjet mintára. Nálunk a pártszervek igen intenziven foglalkoznak a tudományos munkával. Segitik a feladatok politikus felfogásának tekintetében. A tudományos diákkörök ;jó munkája tükrözi azt az intenziv foglalkozást, ami nálunk a hallgatók és tanárok között kialakulóban van. Vizsgaeredményeink mellett büszkék vagyunk diákköreink jó munkájára. Örvendetes az a kritikai hang, ahogyan ez a jelentés megiródott. Véleménye szerint bizakodva lehet nézni a tudományos diákkörök munkája elé. Diákköreink munkájánál lehet tapasztalnitmilyen sokat jelent a helyes szovjet példák átvétele, öröm volt látni a legutóbbi konferencián,hogy a hallgatók milyen szakavatottsággal kezelik a szaknyelvet. Fel-fel bukkan közöttük egész jó előadó. Ami a szociális összetétel javulását illeti, ennek nemo*ak az a következménye,hogy jobb statisztikát tudunk bemutatni,hogy az asszisztencia kiválasztása szempontjából sokkal könnyebb helyzetben leszünk mi tanszékvezetők. Szalay László docens: A Növényélettani Tanszék hallgatói szakköri munkájának kiértékelésére lesz mód, mert a kiértékelések szakaszosak. Anniit szeretne még megemlíteni,hogy a diákköri szervező iroda messzemenően érezte a pártszervezet segítségét amikór a kezdet nehézségeit kellett leküzdeni és rövid időn belül megkapta a segítségetjhogy a munkát jól sikerült megoldani, az annak köszönhető, hogy az iroda átszervezódött. Segítséget kapott a DISz részéről is és Kiss professzor részéről is, aki az egyik konferencia vezetését is vállalta. Véleménye szerint az is nagy segitség, hogy ez a kérdés a kari tanácsülésen megvitatásra kerülhetett. Ez nagy segítséget fog jelenteni a jövő évi munka megindulásához is. Halász Elődné lektor: Röviden beszámol az orosz szakkörről,mivel arról a diákköri beszámolóban kevés szó esett. Ez azonban az ő hibája. Mikor a kari tanácsülésen megkérdezte,hogy a Kar támogatja-e a maga részéről az Orosz Lektorátus elképzelését, amelyek azt célozták, hogy megpróbálnák szakszövegek fordítására alkalmas szakköröket létesíteni, a Kar tagjai az elképzelést helyesnek találták. A próbálkozás helyesnek bizonyult, mert pl. a biológusok már odáig fejlődtek, hogy az Akadémiától megbízást kértek arra,hogy nyáron egy orosz nyelvű biológiai munkát fordíthassanak. A.zzal, hogy úgy érezték, hogy vállalhatnak az Akadémiától megbízást fordításra, bebizonyították, hogy munkájuk eredményes volt. Ez olyan esemény volt ebben a tanévben, aminek ő legjobban örül és valóban nagy öröm,hogy ilyen igény merült fel a hallgatókban. Mindez annak köszönhető, hogy a szakkör a Kar és szaktanszékek részéről megkapta a szükséges segítséget. Dékán: Igen örvendetes bejelentés és köszönettel tartozunk Halász elvtársnőnek és a Lektorátus többi tagjainak, hogy sikerült az orosz nyelv iránti érdeklődést annyira fejleszteni, hogy fiatal hallgatók már orosznyelvü szakmunka fordítására kérnek megbízást az Akadémiától. A hozzászólásokból és a jelentésből is kiderült, hogy a szakkörök területén szép eredményt értünk el, de kívánatos, hogy ezt a jövő évben is megtartsuk, illetve eredményeinket tovább fokozzuk. Ezen a téren különösen a szervezést illetően igen nagy érdeme van Szalay László kartársunknak, és ezért a munkájáért mindannyiunk nevében köszönetét mondok. Kérem,hogy munkáját a tapasztalatok értékesítése érdekében a jövőben is folytassa. Igen nagy jelentősége van a tudományos diákköröknek, ez tudja legjobban felkelteni a hallgatókban az önálló kutatás iránti vágyat, az előadásokkal kapcsolatos kritikai szellemet - és ami szintén lényegesfejleszti az előadási készséget.Aki pedig ezt megtanulja, az jól használható káderre lesz szocializmust épitő Népi Demokráciánknak.