Kolozsvári Magyar Királyi Ferenc József Tudományegyetem Bölcsészet-, Nyelv- és Történettudományi kar tanácsülései, 1942-1943/2, Kolozsvár
1943. március 26., VII. rendes ülés
Dr.Kristóf György ny.r,tanár azt javasolja, bogy aequo loco jelöltessenek a következők: BQRZSÁK I3ÍVÁS, módi muiáli, varga iászuj, Dr.Solmi Bála ny.r .tanár fölszólal&sában többek között kijelenti a következőket: A klasszika-filológia művelése Bft gyaror e zágon több file irányban, céllal és aióds sorokkal történt. X. Intern és nemzetközi klasosika-filologiát műveltek verbális filológiai alapon P. Thowrewk kail, Pécs Vilmos, a fiatal liámethy Géza. II. Humanictasűforditói tevékenységet fejtettek ki Osengery dános, Gyomlay Gyula és a magyarul, népszerűén, akadémiai könyveket író íiémethy Géza. Sbbe a ma már elavult kategóriába tartozik epigonként HÓDI MISÁI* I. Gyomlay Gyula a raű-‘ fordításról áttért a hungarológiára ás igen értékes nyelvészeti dolgosatokat publikált. 111. Mintegy másfél évtizeddel ezelőtt alakult ki elméletben és gyakorlatban —egy szegedi folyóirat kezdeményezésére is /v.ö. Száphalom 1930,177/— az úgynevezett sarcéi a fcU-Qlétóla» amely’ a magyarországi latinéig és a magyarvonatkozásu bizantinologia művelését jelenti. Nagynevű elődje ennek az iránynak Ábel Jenő. Hegedűs István és Musst! József szintén a magyar humanizmus kutatói, Moravcaik Gyula pedig a bizánci hungarológia művelője, valamennyi***