Kolozsvári Magyar Királyi Ferenc József Tudományegyetem Bölcsészet-, Nyelv- és Történettudományi kar tanácsülései, 1938-1939, Szeged

1938. novmber 24. III. rendes ülése

- 17 -németül nem tanulnak/; bölcsészetka­­riak 97; tanárjelölt-hallgatók 3, ösz­­szesen 158. Megjegyezni kívánom, hogy Hetzel angol lektort egyetlenegy böl­­csészetkari hallgató sem. vette föl. A művészi karénekre viszont föltűnő sok jogász /21/ iratkozott be. Az elemi la­tin nyelvtannak is akadt egy jogász nö­vendéke . Ami a használt tankönyveket illeti, kifogásolandónak tartom, hogy a szerb lektor német grammatikából tanit. Miké­pen képzelhető ez, amikor a hallgatók németül sem tudnak, de még ha tudnak, akkor is helytelen módszer idegen nyel­vet egy másik idegen nyelven keresztül tanulni. A latin lektor nem használ tan­könyvet, hanem a szövegeket fölirta a táblára. Azt hiszem, ezen a módszeren változtatni kellene; egyébként más ol­dalról is az a tapasztalat, hogy a hall­gatók még egy 50 filléres könyv beszer­zésétől is tartózkodnak. A művészi kar­ének résztvevői magyar és lengyel szer­zők műveit tanulták és tudásukat hang­versenyek keretében bemutatták Szege­den, a budapesti, krakkói és kattovit­­zi rádióban, valamint Frakkó, Posen, Varsó, Vilna, Lemberg és Kattowitz vá­rosok termeiben. Hetzel megemlíti, hogy minden résztvevő külön házifeladatként angol regényeket olvasott /remélhetőleg nem magyar fordításban./ Noack birodal­mi német lektor kultúrtörténeti, nyelv­­történeti és irodalomtörténeti ismere­tek közléséről is beszámol. Kopasz Már­ta rajzlektor a következőkben foglalja össze röviden a végzett tananyagot: "redisztoll gyakorlatok, 3 mm-es toll­­nagysággal; dorongírás redisztollal; betüfolthatások; modern felirat-megol­dások feketén és szinesen". A hallga­tók nyelvi tudására vonatkozólag a szerb lektor megjegyzi, hogy általában 300 szó­val rendelkeznek, ami kb. a sokat emle­getett londoni dokkmunkás színvonalát jelenti. Hetzel órái a jelentés szerint a kezdőknél is angol nyelven folytak és

Next

/
Oldalképek
Tartalom