Csapó Katalin - Éliás Tibor: Dobos és a 19. század cukrászata Magyarországon (Budapest, Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum, 2010)

^'Conzöntä 9агешагс1/ Jeles jubileumot ünnepel a magyar cukrásztársadalom és az édességszerető közönség: 125 éve alkotta meg Dobos C. József csodálatos tortáját. Az évforduló és a mester előtt tisztelgő könyv első ré­szében olvasottak alapján beleélhetjük magunkat a régmúlt „édes" világába. Megismerhetjük a kor jelentős pesti, budai és vidéki cukrászait, a szakmai berkekben sokak által ma is emlegetett nagy elődöket. A második rész a Dobos-torta születését, fogadtatá­sát és története első éveit tárgyalja, ismertetve felta­lálójának életét, filozófiáját, felfogását — nem csak a tortával kapcsolatban, hanem az egész gasztronómi­áról általában. Dobos C. lózsef szakmai alázatát, alaposságát, sokol­dalúságát méltán ajánlhatjuk a mai kor emberének fi­gyelmébe. A szakmát napjainkban gyakorló cukrászok­nak, nekünk pedig kötelességünk, hogy hagyatékát tovább őrizve, az eredeti recept alkalmazásával örven­deztessük meg a minőségért rajongó édesszájúakat itt­hon és a világban. Hungarian confectionery and the dessert-loving public celebrate an important anniversary this year: József С. Dobos created his wonderful cake 125 years ago. The first part of this book, which pays tribute to the jubilee and to the master and his work, whisks us back in time to the "sweet" world of days gone by. We may become familiar with the most famous confectioners of Pest, Buda and other regional cities, with those great ancestors who the professionals of the craft still look up to even today. The second part discusses the birth, reception and history of the first few years in the life of the Dobos Cake, introducing the life, philosophy and ways of thinking of its inventor - not just with regard to the cake, but in relation to gastronomy as a whole. We gladly offer the professional humility, precision and versatility of József С. Dobos as an example to people today. And for us, confectioners working in the trade today, it is our duty to safeguard his legacy and to thrill all those who enjoy sweets and desserts both at home and abroad by using the original recipe. Pataki lános a Cukrászok, Csokoládé- és Fagylaltkészítők Világszövetségének és a Magyar Cukrász Iparosok Országos Ipartestületének elnöke János Pataki, Chairman of the International Union of Confectioners, Pastrycooks and Ice-Cream Makers, and the Hungarian Confectioners Craft Union 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom