Csapó Katalin - Éliás Tibor: Dobos és a 19. század cukrászata Magyarországon (Budapest, Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum, 2010)

ÉLIÁS TIBOR: Dobos C. József, a halhatatlan cukrász - Dobos könyvei

szakácskönyvről. Igaz, hogy a méltóságos asszony egyéb fordításait is csak egyetlen egy futó félmondat erejéig említi. Özvegy Szabóné az irodalomnak legalábbis a peremvi­dékén ismert, sőt respektált személy lehetett, erre bi­zonyíték Mikszáth Kálmán neki címzett levele, amelyet a postás nem tudott kézbesíteni, ezért visszakerült a feladóhoz, s így fennmaradt a levélhagyatékban. Hogy Mikszáth az idős, ekkor már 76 esztendős hölgynek melyik könyvét kapta és köszöni meg, sajnos nem de­rül ki, az viszont a meghitt hangnem alapján biztosra vehető, hogy ismerték egymást, jó viszonyban voltak, és nem ez volt kettejük közt az első könyvküldemény. „Méltóságos asszonyom! I gen köszönöm a könyvet, s főleg a kedves sorokat, melyek­kel azt kísérni méltóztatott. Sajnálom, hogy noha karácsony hetében vagyunk, az idén nem viszonozhatom, mert az idén semmi se jelent meg tőlem. Egyetlen regényemet, melyet ez évben írtam, csak éppen most, a Vasárnapi Újság legutol­só számában fejeztem be, úgyhogy csak hónapok múlva fog könyv alakban megjelenni. Boldog új évet kívánok a méltóságos asszonynak és jó kedvet, mert ez az egyetlen dolog, ami valamit ér. Maradtam alázatos tisztelője Mikszáth Kálmán Bpest, Dec. 30. 1907. |A zárt levelezőlap címzése:] Méltóságos özv. Szabóné Szentpáli lanka úrnőnek Budapest lldegen írással »Budapest« fölé írva:] Rákosliget. |A hely­ségnév utóbb áthúzva s visszacímezve a feladónak:| VIII. Reviczky tér Mikszáth Kálmán leveleivel." 2 2 Mikszáth Kálmán levelezése, http://mek.niif.hu/00900/00946/ html/Oó.htm Szinnyei, The Lives and Work of Hungarian Writers, which refers us from the name Duby to lanka Szentpáli. Who was she and what did she have to do with Dobos? We are unable to answer the latter question in a manner that may be confirmed by reputable sources, but Szinnyei provides help with which to answer the former: "Mrs. lózsef Szabó (lanka Szentpály of Homorodszentpál) Daughter of László Sz., lord lieutenant of M áramaros; born 1831 in Halmi (Ugocsa c.); she met her husband, lózsef Sza- bó, a major in the Hungarian Army from 1848-49, who was transported from Munkács to Arad as a prisoner, in 1851 ; At this time Szabó was sentenced to 16 years imprisonment, during which time Mrs. Sz. kept up regular correspondence with him-, when he was released in 1856, they were married ; her husband died in Félegyháza on | une 26, 1893 at the age of 69 and with the rank of ret. lieutenant-general; Mrs. Sz. died in Budapest on May 5, 1908. One of her daughters: Aranka, wife of Zsolt Beöthy, university professor. She wrote articles on social subjects for the periodicals Pesti Napló and Fővárosi Lapok, political articles for the periodical Egyetértésbe and published translated [italics mine, T.É.I novels. Her works: 1. Agnes, historical novel. Written by H omoród. Szeged, 1864; 2. В eszélyek. Written by Homoród. Pest, 1867; 3. "From Budapest to Paris". Travel guide. Written by lanka Szentpáli. Bpest, 1875; 4, "The Two Sisters". Social novel. Written by Homoród. Szeged, 1879; 5. "The Last Recluse". Novel from revolutionary times. Written by Homoród. Szeged, 1884, two volumes ; 6. "Pictures of a Nebula". В eszélyek. Written by Homoród. Szeged, 1888; 7. "Facial Recognition". Szeged, 1891. two volumes ; 8. "The correspondence of a prisoner at Arad with his fiancée 1850- 56. Historical documentary in two volumes compiled and edited on the basis of her own letters by lanka Szentpáli. Szeged, 1904." 65

Next

/
Oldalképek
Tartalom