Tűzoltó Múzeum évkönyve 9. 2008 (Budapest, 2008)

Szentmártoni Szabó Géza: AZ AQUINCUMI VÍZIORGONA

Kottapéldánkban Seikilos 2000 esztendős szkolionját, azaz bordalát mutatjuk be. (Szövege magyarul: Ameddig élsz, gondold meg, semmin ne szomorkodjál, kevés ideig tart az élet, a véget az idő követeli.) A zenei jelekkel együtt sírkőre vé­sett ének dallamát az ógörögök phrygnek nevezték, ám ez a középkortól haszná­latos modalitásban a dór-hangnemnek felel meg: 53. kép 54. kép ELKCJÜV n \L9oc; GL|_IL, TiOnod ue leLiaXoç év9cx Mvnnnç a0avcxTOU, crríucx TTOXUXPÓVLOV C Z Z KI Z Y K [ ZJK O CO* OGOV Qc\ç, (porivou, [ir|ôév ÓA.CDC CJÚ Xwioi), C K Z i K1KC O* C KO IZK CC CXÎ 7ipOÇ 0A.íy0V 8GTÍ xo C/jv, xo Tskoç o xpóvoc an:aiT8Í ZELKLXOC EuTéplTTr)] t,r\ Jelző kő vagyok. Seikilos helyezett engem ide halhatatlan emlékezet hosszantartó jeleként. Ameddig élsz, gondold meg, semmin ne szomorkodjál, Kevés ideig tart az élet, a véget az idő követeli. Seikilos Euterpe él.

Next

/
Oldalképek
Tartalom