A gőz mégis marad (Budapest, 2004)

Művek

Molnár Mária Virág A „gőz" pályázat inspiráló kifejezései közül hozzám az „é/" meghatározás áll a legközelebb, leginkább azért, mert a vasalás-tisztaság-rend szókapcsolatok számomra egyet jelentenek: él-élek­pliszé. A pliszírozás olyan gépi vasalás, mely meghatározott tiszta rendben adja ki a csíkok ritmusait; élek, hajtások egymást kísérve. / was inspired by the word edge', as the word partnership ironing / order means egdes / pleats for me. Pleating is the technique of machine ironing, which creates a rhythm of stripes, edges and folds. I designed a series of three units, each of which is an independent work of art. Together, however, they represent the unity of the building process. PLISZÉ OBJEKT I., IL, III. 2003. október, 160(+15 cm uszály)x60 cm egyenként (38-as női méret), rózsaszín és tojáshéj színű poliészter selyem, idegen nyelvű rózsaszín napilapok, cérna, gumi, alumínium díszkitűzők, kétoldali ragasztóhártya PLEATED OBJECT, I, II, m October 2003, 160(+15 cm tail)x60 cm each (women's size 38), pink and cream-coloured polyester silk, pink newspapers in foreign languages, thread, rubber band, aluminium decorative pins, two-side adhesive tape

Next

/
Oldalképek
Tartalom