Török Margit szerk.: Színháztudományi Szemle 32. (Budapest, 1997)

ESSZÉK ÉS TANULMÁNYOK A TRAGÉDIÁRÓL - TÓTH ÉVA: Éva és Ádám

harmonikus társaskapcsolatból származik, hanem a fasiszta eugenetikát előlegező megfon­tolásokból. Az eszkimó színben már maga a férj ajánlja fel nejét az idegeneknek, ami még az egyiptomi színben sem történhetett volna meg, ott a fáraó elragadhatja a rabszol­gától a feleségét, de nem a rabszolga ajánlja fel önként. Térjünk vissza most a mennyiségi elvhez. A paradicsomban az Ádám és Éva által el­mondott sorok száma még majdnem egyenlő: 41,5:39 Ádám javára. A paradicsomon kívül ez az arány már 91,5:19,5, tehát több mint négy és félszeres, és az utolsó színben 63:13, tehát majdnem ötszörös. A Prága I-ben, Egyiptomban és Rómában ez az arány valamivel több mint kétszeres (95:46, 102,5:44,5, 57,5:24), Londonban több mint háromszoros (119,5:37,5), Bizáncban több mint négy és félszeres (176:39), Párizsban nagyjából hatszo­ros (161:17+9,5), a Falanszterben több mint nyolcszoros (123,5:14,5), a Prága II-ben majdnem kilencszeres (128:14,5), az eszkimó színben Ádámnak 68 sor jut, Évának mind­össze egy, az űrjelenetben pedig Éva nem szerepel (Ádám szövege 73 sort tesz ki). Az egyetlen szín, ahol Éva túlbeszéli Ádámot, igaz, hogy nagyrészt távollétében, az athéni. Azért ez a szupremácia még nem veszélyes. Éva 89 sora körülbelül egyharmadával tesz túl Ádám 62 során. Ha Ádám 1362 sorához hozzávesszük Lucifer 1049 sorát, akkor Éva szövege^ már csak egyhatoda a férfi-princípium két megtestesítőjének. De lássuk a többit is. Az Úr csak az I., a II. és a XV. színben szólal meg, összesen 79,5 sor teljedelemben. (Zárójelben jegyzem meg, hogy Lucifer is, Ádám is tizennégy színben szólal meg: Ádám nem szerepel az elsőben, Lucifer pedig néma bakó a párizsi színben. Évának eggyel ke­vesebb: tizenhárom szírt jut, ami ráadásul szerencsétlen szám.) A Föld Szelleme három­szor jelenik meg: a paradicsomon kívül, a falanszterben és az űrben. Többekkel együtt én is hajlanék arra, hogy a női princípium körébe utaljam a Föld Szellemét, annál is inkább, mert akkor helyrebillenne Éva hiánya az űrjelenetben, s különben is, Ádám az anyaföldtől akar és nem bír elszakadni, nem pedig az apaföldtől. Csak az a bökkenő, hogy Lucifer expressis verbis szép szelíd fiúnak nevezi a Föld Szellemét a második színben. Az is kérdés, hogy a Föld Szellemének reinkarnációi vagy csak kísérői a nimfák a III., valamint a kháriszokkal együtt az athéni színben, majd a nemtők, boszorkányok a bizánciban. Min­denesetre ezek mind nőneműek, az angyalok pedig - legalábbis a névvel szereplő főan­gyalok - Gábor, Mihály és Rafael - férfiak. Az első előadások óta evidens, hogy a legizgalmasabb szerep a Tragédiában a Luciferé. Sajnos, sokszor vele kell egyetértenünk, nem a naiv és lelkes Ádámmal, akinél még Éva is - horribile -dictu - okosabb nemegyszer, nemhiába őt aposztrofálja Lucifer az első bölcselőként, nem Ádámot. Ádámot, Ádám színeváltozásait leginkább az Ilók és Mi­hók-effektussal lehetne leírni, Ebben az Illyés Gyula által átdolgozott magyar népmesében az együgyű szolgalegény, Mihók mindig eggyel később kapcsol, mint kellene. Amikor szolgálatáért kisborjút kap, azt a nyakában viszi haza. Az anyja azt mondja, ejnye, te Mi­hók, ezt kötőféken kellett volna vezetni. Mihók megtanulja a leckét, és amikor legközelebb szolgálata fejében a gazda nekiadja a lányát, akkor Ilókot vezeti kötőféken haza. Ezt teszi Ádám is. Mint fáraó belátja, hogy az egyén korlátlan hatalma nem megoldás, így a következő színben a közjóé/t, a polisz szabadságáért küzd, Amikor a hálátlan cső­cselék halálra ítéli, arra biztatja Évát, hogy tagadja meg az erényt, és ne neveljen gyer-

Next

/
Oldalképek
Tartalom