Török Margit szerk.: Színháztudományi Szemle 32. (Budapest, 1997)

ESSZÉK ÉS TANULMÁNYOK A TRAGÉDIÁRÓL - GEROLD LÁSZLÓ: A Tragédia színházi és irodalmi utóélete a Vajdaságban

belátott, s a második (egyben utolsó) előadáson a Madách hatását mutató mű teljes egé­szében került közönség elé. JEGYZETEK 1. Káich Katalin: A zombori magyar színházművészet története és repertóriuma 1825-1918. Újvidék, 1975. 2. Bori Imre: A magyar irodalom modern irányai 1. Újvidék, 1985. 3. Gerold László: Arany, Madách - Szenteleky és a hagyomány. In: G. L.: Meglelt örökség. Újvidék, 1994. 4. Magyar Színházművészeti Lexikon. Szerk.: Székely György. Bp., 1994. 5. Gerold László: Száz év színház. Újvidék, 1990. - Káich Katalin: Az újvidéki magyar nyelvű színját­szás története és repertóriuma 1836-1918. Újvidék, 1983. - Uö: A zentai magyar nyelvű színját­szás története és repertóriuma (1933-1918). Uo., 1987. 6. Sz. Suján Andrea: Az ember tragédiája. Rakodczay Pál vidéki előadásai (1887-1900). In: Színház­tudományi Szemle 12. 1983. 7. Gerold László: Száz év színház. 216-222. 8. Bokréta. A jugoszláviai magyar műkedvelők almanachja 1919-1940. Szerkesztette és kiadja: Far­kas Frigyesné Lichtmeckert Margit. Szubotica, 1940. 9. Szeli István: A Tragédia délszláv képe. In: Sz. I.: Utak egymás felé. Újvidék, 1969. 10. Németh Antal: Az ember tragédiája a színpadon. Bp., 1933. 11. L. Szeli István i. m. - Gerold László: Egy Tragédia-fordításról. In: Meglelt örökség, 120-126. , Uő: Arany,. Madách - Szenteleky és a hagyomány. I. h. 12. Ismerteti Szeli István, i. h. 13. Jovanovic T., Zoran: Narodno Pozoriste Dunavske banovine. Bcograd-Novi Sad, 1996. 14. Klearh - a Vladislav név görög megfelelője, amit azért vett fel a fordító, mert a konstantinápolyi jele­net „egy olyan történelmi beállítást tartalmaz, mely a szigorú orthodoxiának nem felel meg, legalábbis nem az átlagos papi észnek" -: Tragédija coveka. Subotica, é. n. 15. Tódor Manojlovic levele Belgrádból Szirmai Károlynak 1938. ápr. 30-án. In: Szirmai Endre: A magá­nyos óriás II. München-Stuttgart, 1979. 16. Manojlovic forrása mindenekelőtt Voinovich Géza Madách könyve. Bp., 1914. 17. Magyarul a Kalangya 1938/12 számában jelent meg Somorja Sándor fordításában. 18. látta, érezte. 19. Marton Andor: Madách és költészete. Veliki Becskerek, é. n. 20. Szenteleky Kornél: Madách Imre. In: Sz. K.: Ugartörés. Tanulmányok. Újvidék, 1944.

Next

/
Oldalképek
Tartalom