Kerényi Ferenc – Török Margit szerk.: Színháztudományi Szemle 30-31. (Budapest, 1996)

Évfordulók - Fried István: Primadonna-darab a primadonnáról. Herczeg Ferenc színműve Dérynéről

Igaz, ennek a színmű értelmezését tekintve több - lényegbe vágó - következménye lett. 1. A rendezéstől függően elhalványulhatott a korrajz; azok a relikviák, amelyek a „biedermeier-keret"-et alkották, pusztán háttér-információkként lehettek a színpadon jelen, a primadonna szövegének csupán „végszavazhattak". 2. Paradox módon azonban éppen ezáltal lett „korhű" a színdarab. Ugyanis a XIX. század majdnem egészében a primadonnák kora, Catalanié, Malibrané, Pastáé, Viardot­Garciáé, Jenni Lindé... akiknek kedvéért betét-áriákat komponáltak sikeres zeneszerzők, akik szuverén urai voltak a színpadnak; akiknek hangjára, egyéniségére, jelenség-voltukra operák épülhettek. A maga korában és keretei között ilyen primadonnának tarthatjuk Déryné Széppataki Rózát; és Herczeg Ferenc színművének címe is azt látszik sugallni: az ő élete, sorsa, színpada áll a középpontban. 3. A fentebb említett két tényező fokozott felelősséggel terheli meg az előadást és a címszereplőt. Ugyanis a címszereplőt alakító művésznőnek nemcsak önmagát kell hoznia, hanem a kort is, hiszen ő maga a korszak, az ő szövege a korszak kulturális szövege, és ő maga is a korszak kulturális szövegévé lesz. Az ő színpadi sorsa nemcsak a magyar színját­szás életútjának perdöntőén lényeges szakasza, hanem olyan előszöveg, amely majd a ma­gyar színház kezdeti szakaszairól szóló irodalomban jól kivehetően tetszik át, részben meg­határozója lesz az életét felelevenítő irodalomnak, de a Dérynéről szóló színművek, regé­nyek, elbeszélések visszafelé is meghatározzák a mindig változó, az előszövegre azonban minduntalan visszautaló Déryné-portrét. 4. így lesz Dérynéből szimbólum, sőt színpadi-életbéli szituációi archetipikus érvény­nyel juttatják kifejezésre a XIX. század első felének magyar színházi-színháztörténeti lehe­tőségeit. Olyan képek és jelek halmazává válik (éppen a Déryné-irodalom sugárzó erejénél fogva) a Déryné-korszak, amely nemzeti legendáriummá stilizálódik. A nemzeti kultúra nem egy művelődéstörténeti jelképének itt a forrása. Herczeg Ferenc színdarabja jócskán hozzájárult a Déryné-kultusz alakításához, 10 a nemzeti színjátszás kezdeteinek szimbolikus felfogásához, a nemzeti játékszín ügye orszá­gossá váló folyamatának szinte mitologikus értelmezéséhez. Amikor Herczeg föllelte és megformálta az első magyar primadonnában, Dérynében a magyar kultúra szimbolikus­archetipikus alakját, akkor ebbe a figurába beleírta azt a kisugárzó hatást, amelynek segítsé­gével kulturális szövegként emelte magához környezetét. Ebben a környezetben már ott a közvetlen jövő; a szárnypróbálgató Egressy Gábor halványabban megrajzolt alakja jelzi, hogy már van, aki tovább munkálkodik a kulturális szövegen; ott a németből visszamagya­rosodó színigazgató, akinek nem teljesen motivált visszatérése a nemzeti eszme diadalát jelzi; ott a szintén megtérő Thuretzky, akinek konzervativizmusán győz a belépés a kulturá­lis szövegbe - és nem utolsósorban ott a Déryné ijj asszonyban idézetként megtalálható megannyi régi szöveg, amely a XX. század színpadán, egy társalgási dráma keretében bele­simul az új műbe, így XX. századi szöveggé válik annak ellenére, hogy nyelvileg megőrzi visszautaló jellegét. Amikor Kosztolányi második ismertetésébe fogott, a magyar színházi kultúra egésze még mindig a századforduló fölvetette, ám inkább néhány jelentős színész által korszerűen megválaszolt, mint színpadi szerzők által újszerűen végiggondolt kérdéseknél tartott. Mol­nár Ferenc és Herczeg Ferenc sikerdarabokat írtak, jó színdarabokat írtak, játszható és szí­nészek által szívesen és hatásosan játszott művekkel szórakoztatták a nagyérdemű publiku­mot. Nem vagyok abban bizonyos, hogy feltétlenül el kellene marasztalnunk szerzőinket

Next

/
Oldalképek
Tartalom