Kerényi Ferenc: Színháztudományi szemle 25. (Budapest, 1988)

Zsófiát is feltenni a kockára, Kasszián virtusból szereti el a leányt és szúrja le Mártont, Zsófia pedig kacérságból vagy bosszúból (ezt nem lehet pontosan eldönteni) "pártol" Kassziánhoz. A kritika fenntartás nélkül dicsérte a darabot. Volt, aki szimbólumait vélte fontosaknak. Az Újság kritikusa így írt: "... figyelmeztető ujjmutatás arra, hogy szeressük azo­kat a dolgokat és azokat a lényeket, akik környeznek bennün­ket - ne ábrándok után szaladjunk". Várady István a Nyugatban nem fejti ki a szimbólum értelmét, csupán "nem fenyegetően jelentéktelen"-nek nevezi. A rendezésnek ennél is nagyobb hatása volt, hiszen Ma­gyarországon eddig még nem rendeztek ilyesfajta előadást, sőt Bárdos Artúr szerint "ez volt az első ilynemű színpadi kísérlet. Schnitzler maga is el volt ragadtatva az ötlettől és a bécsi reprízen ugyanígy játszatta a darabot. Nem tudni, Az Est kritikusa honnét vette azt az állítását, hogy a hazai nézők "a német előadás pontos mását" láthatták. A többi lap kivétel nélkül dicséri a rendezést. "Annak játszot­ták, aminek kellett: kedves és groteszk paprikajancsi szín­háznak." A színészek játékát ugyan külön-külön nem illették annyi kiváló jelzővel, mint a Kárpáti kalan d szereplőiét, de az összjátékról elismerően nyilatkoztak. A szokatlan játékstílussal sikeresen birkóztak meg a szereplők és helyenként "frappánsan hozták ki annak hatása­it." D. Huszár Irént, Zsófia alakítóját "eleven, temperamen­tumos, csinos bábkisasszonynak" nevezik. Pompásan játszotta a bábfigurát. De Harsányi, Márton megformálója tudott csak igazán stílusos és bábszerű lenni. Kassziánt Pethő Pál ját­szotta: ő ekkor fél lábbal még az iskolában volt, de így is sok tapsot kapott. Bárdos a három bemutatott darab közül ebben a legutóbbi­ban tudta legteljesebben megvalósítani színházi eszméit, hi­szen a színpadkép osztatlan elismerést aratott. Bíró Mihály díszlete ragyogó színeket adott, "nagyon kedves, csináltan 162

Next

/
Oldalképek
Tartalom