Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 23. (Budapest, 1987)

Kiss Eszter: Adaptációk a magyar színpadon 1957-1982 között

év alatt, hanem Igen jelentős adaptációk fűződnek nevéhez. Ilyenek voltak például, a RamaJana /1971* Körszinház/, a Kalevala /1969. KörszrLnház/, Graham Greene t Csendea amerikai oimü regénye /1973. Thália Színház/, RabelaisÎ Gargantua éa Pantagruel /1977« Aörszin­ház/, hogy osak a legemlékezetesebbeket említsük. A dramatizáláaban többször társa volt Kazimlr Károlynak Elbert János /Bulgakovi Szín­ házi regánv 1977« Thália Szinház; Bulgakov: A Mester és Margarita 1979« Thália Színház; Thvl Ulenspiegel . Charles de Coster müve, régi népkönyvek, Hans Sechs és mások szövegel alapján - 1980« Kör­szinhás/ és Ungvári Tamás /Diderot: Fecsegő ékszerek 1974« Thália Színház; Graham Greene: Komédiások 1979. Thália Szinház/. Ungvári Tamás nevéhez fűződik Horaoe Mo Cqyi A lovakat lelövlk f ugy«? oimü regényének kitűnő adaptációja is, melyet a Népszínház 1980-ban mu­tatott be nagy sikerrel. Igen sok mű színvonalas színpadi átírását,köszönhetjük Török Tamás­nak* Jókai, Mikszáth, Gárdonyi müveken kivül ő alkalmazta színpadra P, Werfeli A Muaj P ag negyven napjá t /1970. Győri Ksfaludy Szinház/, Kemény Zsigmond: A Rajongók cimü regényét 1981* Ódry Szinpad/. Kárpáthy Gyula nevéhez aem oaak a magyar klasszikusok dramatizálása fűződik, hanem az ő átdolgozásában játszották többek között Cooper: Az utolsó mohikánj át /Bartók Gyermekezinház 1967*/, Diokena Twist Olivér jét /1969* pécsi Nemzeti Színház Kamara színháza/, és a Koldus és királyfi t Mark Twaintől /1981* Kecskemét, Katona József Szinház/. Tarbay Ede neve aok meseadaptációnál tűnik föl népmeséktől kezdve Grimm és Hauff mesékig* Benedek András alkalmazta színpadra A Thibault osaládot /1970. Thália Szinház/; 1975-ben az Állami Déryné Szinház játszotta Benedek Elek meséjéből a Többsinos királyfi adap­tációját; s a Bartók Gyermekezinház közönsége az ő feldolgozásában láthatta Móra Fereno: Rab ember fiai oimü regényének színpadi válto­zatát /1971./. Török Sándor szintén ifjúsági előadásokhoz készített adaptációkat / Pál utcai fiúk 1963. győri Kisfaludy Szinház; Tóth Esz­tert Csili Csala csodái 1980. Józsefvárosi Szinház/. Romhány1 Jó­zsef jóvoltából láthatták viszont a gyerekek a színpadon Hamupipőké t éa Csipkerózsiká t. Több Ajtmatov müvet alkalmazott színpadra Komlós János / Az első va­dászat 1979. Mikroszkóp Szinpad; Fehér ha jó 1976. Mikroszkóp Szin­pad; A versenyló halála 1973* Mikroszkóp Színpad, 1977* Népszínház/. S végül szólnunk kell még azokról a már emiitett Íróinkról, akik ma­guk Írták epikus müveik színpadi váltokatát. Sarkadi Imre / Oszlopos Simeon/ és Örkény István / Tóték. Maoskajáték/

Next

/
Oldalképek
Tartalom