Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 20. (Budapest, 1986)
Pór Anna: Találkozások /Tánc és színház/
és a teljes odaadással velük együttműködő nagyszerű együttesnek, a régi magyar szöveget és népi rigmusokat, dalokat, táncokat tökéletes stilusban előadó, homogén egységbe forrott szinészgárdának. A magyar színjáték legmélyebb gyökereihez, a vallási ritusból születő, régi pogány elemekkel keveredő közösségi népi ünnepi szinjátékhoz visszanyúló előadásnak hazai közönséghatása páratlan. Mi több, külföldön is érdeklődéssel fogadták. Ma, évek múltával, mindjobban lemérhető az alkotó közösség munkájának rendkivüli érdeme, hogy a magyar folklórkutatás .tudományosan feltárt eredményeit az európai és nemzetközi modern szinházi áramlatokkal egyeztetve beemeli a magyar szinjátszásba. A naturalizmuson túllépő stilizáció útját kereső magyar szinjátszás számára felmérhetetlen kincsesbányát nyitott meg. A hazai fejlődésben gyökerező közérthető jelrendszert, szinházi eszköztárat, a játékstílust felfrissítő áramlatot indított útjára. Az alkotó hármas további ismert vállalkozása, amikor ezzel a megközelítési módszerrel állította szinpadra Bornemisza Péter Magyar Elektrá ját, mint tudjuk, a korábbinál bonyolultabb feladatot jelent. Mig az előzőben meglévő népi színjátékot dúsított fel szervesen hozzá tartozó folklór elemekkel, addig a Szophoklész-tragédiával a 16, századi református magyar prédikátor-irodalom talaján keletkezett klasszikus tragédia fordításánál /az eredeti hazai közeget visszakeresve/, a dramatikus illusztrált prédikációk és erkölcsi példabeszédek eredti közegébe, a magyar folklórba helyezi vissza a drámát. A görög mitológia világából a magyar balladák világába kerül át a történet. A pantomimikus, énekes táncos előjáték után, a cselekményt tovább lendítő, értelmező zenés, táncos közjátékokon és a szimbolikus befejező jeleneten kivül az egész tragédia a színészek magyar néptáncelemek stilizált, koreografált mozgásával került előadásra. Az antik tragédiafordítás ilyenfajta megközelítése, a tömör drámai szerkezet, a súlyos archaikus szöveg megbontása, folklór elemekkel való dúsítása, esetleges túlgazdagitása is, ezúttal természetszerűleg komoly vitát váltott ki a szakmai körökben. De a nagyvonalú kezdeményezés, az öntörvényű magyar színjátékstilus