Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 18. (Budapest, 1985)

Neumayer Katalin: A Pesti Magyar Szinház megnyitása utáni évtized /1837-1847/ szinpadi nyelvének akusztikus stilusa

Ja vitott változat: BECZKÓ Személyesítsd a világot; s annak a Fején is csörgő sapkát találsz ­Osztán betsüld A jó Bolondot, mert egy sikerült Gondolat sokszor több jót hozott mint egy bölts egész sereg* VAJDA Beczkóvár ott kevélyen áll a Hegytetőn nyilván bizonyltja mit mondtál. Összefoglalva az eddigieket: a romantikus szinpadi szöve­gek szenvedéllyel telitettek, patetikusak, szerkesztésük, felépitésük ezt tükrözte, s nem különböztek ebből a szempont­ból a korabeli irott emlékektől. Mindez meghatározta a hang­zásukat is, hiszen patetikus szöveget szintelenül elmondani nem lehet. Ha a darab mondanivalója, belső tartalma nem hi­telesítette ezt a patetikus megfogalmazást, akkor hangzása is rikitónak, túlzónak tűnhetett, ha a megfogalmazás indokolt volt, akkor a kor Ízlése természetesnek tartotta a szélsősé­ges hangzást is. Ugyanakkor - mivel sokszor rosszra sikeredett a forditás, kezdetleges a megfogalmazás, túl sok volt az addig ismeret­len szó, és a szöveg sokszor túl nehéz artikulációs problé­mák elé állitotta a szinészeket - a korabeli szöveg sokszor nem segitette, hanem inkább nehezitette a beszédtechnika és beszédstílus fejlődését és sok hiba forrásává vált. A Pesti Magyar Szinház megnyitása utáni évek szövegmondásá­ nak tükröződése az Athenaeum szinikritikáiban 1837-1842 között A Pesti Magyar Szinház létrejöttével megteremtődött annak a lehetősége, hogy az addig hányatott sorsú színészek többé­kevésbé biztos megélhetéshez, állandó szereplési lehetőségek­hez jussanak, művészetük, ha lassan is de fejlődésnek indul­j on. A szinház kezdeti társulata igen vegyes képet mutat, mind

Next

/
Oldalképek
Tartalom