Nyerges László szerk.: Színháztudományi Szemle 13. (Budapest, 1984)

Elena Sala di Felice: Metastasio: a költészet és az előadás (Fordította: Ordasi Zsuzsa)

Temistocle Î ...Or or di tutto Bisognoso e mendie o, invan cereavi Un tugurio per te: questo or possiedi Di preziosi arredi Rilucente soggiorno; S pl ender ti vedo intorno In tal copia i tesor. •. /...Te szegény és koldus, eddig hiába kerestél egy kunyhót magadnak: most mindez a tiéd: finom bútorok, fényes szoba; ragyogni látod magad körül a sok kincset./ /11« felv. 1. jel./ Hasonlóképpen az Achille in Soiro /Ákhilles Szirusban/ ci­mü drámában is a szereplő szájába adja a színészhez intézett utasításokat, hogy hogyan jelenítse meg a figurát: Achille: E questa cetra Dunque è l'arme d'Achille? Ah! no; la sorte Altre n'offre e plu degne. A terra, a terra, Vile strornento! / getta la cetra e vall'armi » portate co' doni d'Ulisse/ all'onorato incar­ce Dello scudo pesante Tomi il braccio awilito:/ imbraccia lo scudo in questa mano Larapeggi il ferro: /impugna la spada/ ah ricomincio adesso A ravvisar me stesso... /Tehát ez a lant Achilles fegyvere? Oh, nem; a sors nem nyújt mást és méltóbbat. Pöldre, földre, gyáva hangszer! /ledobja a lantot és

Next

/
Oldalképek
Tartalom