Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 8. (Budapest, 1981)
DR. RÉTHI SAROLTA: Jászai "Élektra"-alakítása /Rekonstrukció ás hatásvizsgálat/
jeles magyar műfordítója: Csiky Gergely ismertette és jellemezte lapunk tárcájában. Mi tehát ezúttal a hatás és az előadás megírására szorítkozhatunk. Először is meg kell dicsérnünk a közönséget, mely a modern Ízléstől oly távol eső, egyszerűen fenséges és megindítóan borzalmas antik tragédiára ép oly nagy számmal jelent meg, mint a francia újdonságok bemutatásaira. S nemcsak megjelent, hanem nagy érdekkel nézte is a három egység szigorú keretében mozgó régiséget, a hősnő játékát pedig tömérdek kihívással és ujjongó éljenzéssel jutalmazta." /k./ / Fővárosi Lapok , 1890. dec. 31./ "A nemzeti színházban ma a hármas görög ciklus középső, leghatalmasabb darabját adták, Sophoclest, melynek elemi erején, megrázó hatásán évezredek sem ronthattak semmit. Mekkora ellentét a tegnapi és mai est között! Racine görög jelmezbe bujtatott simanyelvü, hideg érzésű, mesterkélt alakjai hogy eltörpültek a Sophocles-éi mellett! Az Atridák családjának tragédiájából a legborzasztóbb mozzanat a fiu és a leány bosszúja atyjukért a gyilkos anyán és szeretőjén." /Budapest , 1890. dec. 31./ A Pester Lloyd 1891. jan. 7-i, németnyelvű kritikájából itt csak egyetlen mondat: "A nemzeti szinház, hála ennek az Elektrának , olyan vonzerejű darabbal gazdagodott, mely mellé színészi alakítás szempontjából sem állitható egyetlen modern alkotás sem." "A nemzeti szinházban ma este adták a görög ciklus utolsó darabját: Göthe Ifigeniáját , mely nagyon szegény külső cselekményben, de annál gazdagabb mély és erős érzésekben. Ezek lüktetnek minden alakjában, különösen a hősnőben, ki a testvéri szeretet áldásos hatalmát! érzékiti. Páy Szerénán látszott a nagy gond, a komoly törekvés, mellyel e szerepnek megfelelni akart, de csak itt-ott, pl, a párkák dalánál sikerült az igazi hangot eltalálnia. Egészben csak árnyéka volt Göthe fényes alakjának. Mihályfi Orestest őrjöngésében ugy mint felocsudásában megkapón adta. Szacsvay, mint Toas, Pintér, mint Areas megálltak helyüket, de Horváth Pyladese teljesen elhibázott volt."/ Budapest , 1891. Jan. 1./