Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 6. (Budapest, 1980)

Szilassy Zoltán: Dürrenmatt Shakespeare-adaptációi

Később már a szájbarágáB klasszikus példáját kapjuk: "Itt jön János. De örülök, hogy láthatom. Bár ellenségek, egyfajta vagyunk." /u.o./ A politikán összevitatkozé dinaszta hölgyek itt is az ere­deti invencióban meghaladó titulusokkal /"bakakurva"; "vén kupi eros"; "csúcskurva"/ látják el egymást. Van azonban pél­da a szerencsés változtatásra is. Eleonóra megpróbálja meg­győzni Arthurt, adja fel trónigényét; erre Constantia a követ­kezőképpen reagál: Shake spe are-né1: "Adj nagymamának országot, fiam, S nagymami ad szilvát, fügét, cseresznyét, Jó nagymama." Dürr enmat t-nál: "Adj nagymaminak országot. Helyébe Fakardot, ólomkatonát, dobot Ad a jó nagymami." /II. felv. I. szin/ Az utóbbi megoldás többélü: azt is kifejezi, hogy valódi ország helyett játékországot, valódi hadsereg helyett játék­hadsereget Ígérnek Arthurnak. A fellovalt gyerek immár nyíl­tan fordul Jánoshoz, s ismét a helyzetmagyarázat szerencsésebb válfaját kapjuk Jánostól: ARTHUR: Te a rossz bácsikám vagy, a kedves bácsikám Richard király volt. JÁNOS: Kedves bácsikád Oroszlánszívű Richárd Apád ellensége volt. Én barátja. Apád mellett harcoltam kedves bácsikád ellen. Kedves bácsikád ugyanis szövetkezett a francia Fülöppel Elkergetni a vén Henrik királyt, Saját apját, kihez apád meg én

Next

/
Oldalképek
Tartalom