Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 6. (Budapest, 1980)

Szilassy Zoltán: Dürrenmatt Shakespeare-adaptációi

I "Hozzánk már csak a komédia illik. A mi világunk eljutott a groteszkig, s egyszersmind az atombombáig, amint hogy Hieronymus Bosch apokaliptikus képei is groteszkek" 1 - vall­ja DÜrrenmatt. A groteszk, a távlatteremtés hozzánk legmél­tóbb eszköze, példázattá nemesiti a történeteket, mondja, s elképzelése szerint saját Shakespeare-adaptációiban "a dra­matisait krónika példázattá alakult át: a polititika komé­diájává." Óhatatlanul felmerül azonban a kérdés: mennyiben beszélhetünk "átalakulásról"? Ha ezek a "dramatizált króni­kák" már a maguk idejében is a politika komédiái voltak, ak­kor nemigen kellett óket átalakítani, pusztán ellátni némi szövegmagyarázattal, és tetszés szerint megspékelni az ere­deti szellemiség által keltett további asszociációkkal. Más szóval a kérdés: drámairól vagy inkább dramaturgi munkát kel­lett-e végezni Shakespeare elnagyoltnak tekintett tragédiáin, a János király-on és a Titus Andronicus-on? Látjuk, hogy DÜr­renmatt műfaji különbséget tételez. Ehhez járul még az ő sa­játos Shakespeare-értelmezése. Talán éppen azért, mert nagyon jól ismeri a szinpadi konvenciókat, azok szellemében meglehe­tősen leszükiti a shakespeare-i ábrázolás lehetőségeit: " Shakespeare-nól sehol sem szerepelnek nevetséges királyok, az ő korában be lehetett ugyan mutatni egy uralkodót vérszomjas fenevadként, de bolondnak soha. Shakespeare-nél csak az ud­varoncok, kézmivesek, kétkezi munkások nevetségesek."-^ Nem célszerű ugyan terminológiai szőrszálhasogatásba bocsátkoz­ni afelől, hogy mit jelenthet a "nevetséges", vagy a "bolond", annyi mégis világos, hogy DÜrrenmatt sémájábe igen kevéssé

Next

/
Oldalképek
Tartalom