Dancs Rózsa: A Vallás- és Közoktatásügyi Minisztérium színházi iratai - 1945 (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 19., Budapest)
ELSŐ RÉSZ - BUDAPESTI SZÍNHÁZAK MŰKÖDÉSE - NEMZELTI SZÍNHÁZ
kísérletei teszik a darab tartalmát. Néhány durva szó és kifejezés mellőzésével, amely a darab irodalmi és művészi becsét nem érinti, a darab előadható volna, bár kétségtelen, hogy a Karnyón é nep a legalkalmasabb ifjúsági drámatipus. Belső ügyviteli ifat. UMK1 I-l-i. 0I688 - 1945. "/K.Pusztai 4/14." 2. c Budapest, 1945. árpilis 14. A MINISZTÉRIUM LEIRATA A NEMZETI SZÍNHÁZ IGAZGATÓJÁNAK AZ ÖZVEGY KARNYÓNÉ IFJÚSÁGI ELŐADÁSÁNAK ENGEDÉLYEZÉSÉRÜL Beadványára értesitem a Cimet, hogy Csokonai Özvegy Karnyóné c. szinmüvének a tanuló ifjúság előtt való előadása ellen nem teszek észrevételt. Kívánatosnak tartanám azonban, hogy a darab alább felsorolt szövegrészei az ifjúsági előadásokban kihagyassanak, minthogy e részletek a mai Ízlést sérthetik, viszont a darab szerkezeti egységét, annak irodalmi és művészi becsét nem érintik. I. felv. II. jelenés közepén: Lázá r:"...Egy félviselt ökör bikafark a dámák mulatságára..." I. felv. III.jel. végén Karnyóné:"...Én nem tudom, mi isten csudája, ha az úr itt nincs velem, olyan nagy viszketegség van minden tetememben, hogy no..." I. felv. VII. jel. elején Tipptopp ének második versszakánek első sora /"Vén ugyan, vén a k...."/ módositandó volna.