Welmann Nóra szerk.: Színházi Hírek 1780–1803 - A Magyar Hírmondó, A Hadi és Más Nevezetes Történetek és a Bécsi Magyar Hírmondó tudósításai (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 13., Budapest, 1982)

Jegyzetek

Buda tragédiája /1773/ A filozófus /1777/ Közülük csak az utóbbi szerepelt a magyar színjátszás műso­rán: Pesten 1792. június 4-én mutatták be /ld. 161, 164.sz./ Kónyi János ld. 29. jegyz. Pétzeli József /1750-1792/ a kor egyik legkiválóbb műfordító­ja, művei közül ekkor még csak Voltaire Zaire-jának fordítá­sa jelent meg /ld. még 52, 74.sz./. 51. A cikk a továbbiakban Bessenyei A filozófus c. vígjátékának hősét, Pontyit idézve marasztalja el a korabeli nemesség nagy részének tájékozatlanságát, a világban való járatlansá­gát. 52. Zayr Tragédia, mely franczia versekből ugyanannyi számú s lábu versekbe foglaltatott. Irta Voltaire, ford. Pétzeli Jó­zsef. Győr, 1784. Pétzeli József /ld. 50. jegyz./ Zaire-fordítását költőisége, jó verselése és kifogástalan magyarsága a kor legsikerültebb drámafordításává teszi. A Zaire ennek ellenére nem szerepelt a magyar színjátszás műsorán, hatása inkább irodalmi volt. Pétzeli másik három Voltaire-forditása viszont színpadra ke­rült /ld. 74. jegyz./. 53. A szerkesztő - Szacsvay Sándor - ironikus megjegyzése a kor divatos szomorújáték-sémáit gúnyolja ki. 54. Laxenburg Bécstől 11 km-re fekvő helység, a császári család nyaralóhelye. A Tavorita" kastélyt Mária Terézia 1753-ban építtette át férje számára, s ekkor készült a színházépület is. A kastélyszínházban a bécsi udvari színház társulatának tagjai léptek fel. II. József a korábban elbocsátott olasz

Next

/
Oldalképek
Tartalom