Welmann Nóra szerk.: Színházi Hírek 1780–1803 - A Magyar Hírmondó, A Hadi és Más Nevezetes Történetek és a Bécsi Magyar Hírmondó tudósításai (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 13., Budapest, 1982)
Bécsi Magyar Hírmondó
238. Kolosvárról . Májusnak 9-dikén. Azon közelebbről jött Nemes Magyar Országi jelentésre, hogy a Teátromi Dáték Darabok Forditói, munkájok tárgyát előre ki-hirdessék, ne hogy egy Darabon többen is dolgozzanak, a mint e már sokszor meg-esett: szükségesnek itéltem meg-irni, hogy itten Kolosváratt következendő Darabok vágynak rész szerént már fordítva, rész szerént munkában, úgymint: 1. A házi Atya . érzékeny Dáték, Diderot szerént. 2. A Nemes ség vadászás , víg Dáték, S chröder szerént. 3. A Halálfő. érzékeny Dáték. Amfitrió , vig Dáték, Moliér szerént. A Páper- li . érzék. Dáték, Ko tzebue szerént. Fayel . szomorú Dáték, A Posta-tzuq . vig Dáték. A Maqánosság . érzékeny Dáték, Rákhel . vagy a szép Zsidóné . szomorú Dáték. Ó. és ui Világ , érzékeny Dáték. Az Indusok Angliában, érz. Dáték, Kotzebue szerént. A Süket néma , vig. Dát. A Polgármester , érzékeny Dáték. Ki légyen ő? vig Dáték, Schröder szerént. A parolára fogadás , vig Dáték, Spisz szerént. A Szápin tsalárdsáqai . vig D. Mo lié r szerént. A fiúi szeretet . érzék. D. Florian szerént. Kástrói Ágnes . szomorú J. Gianetta Montaldi szom. G. Sink szerént. A Kedvessét féltő Hertzeq. vigj Moliér szer. Gyű lölség . és szeretet , szom D. Sink szer. Mária Stuart , szom D., Az egy hassal szúletettek , szom. Dáték." /1793. máj. 9. I. 721-.722.P./ 239. Kolosváron eggy érdemes Hazafi, hozzá fogott Chotárd szomorú Dátékjának fordításához. Marosvásárhely en pedig más érdemes Hazafi, a Posta-tzug , vagy a Nemes uralkodó indulatok nevezetű vig Dátéknak fordításához; melly azért jelentetik, hogy ezen emiitett Daraboknak fordításával már mások magokat ne fárasszák. /1793. szept. 10. II. 376.p./