Welmann Nóra szerk.: Színházi Hírek 1780–1803 - A Magyar Hírmondó, A Hadi és Más Nevezetes Történetek és a Bécsi Magyar Hírmondó tudósításai (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 13., Budapest, 1982)

Magyar Hírmondó

6. Posonbann , a mulatságok és vigságok, azoknak kedvekért, a kik azok utánn élődnek /a mint mondják, magának a néhai Ke­gyelmes Király Aszszonynak utolsó rendeléséből/ már fel-sza­badúltanak. A játék-néző házbann e hónapnak 2ldik napjánn tartatott a leg-első, de szomorú, mese-játék / Tragoedia/ . /1781. jan. 24. 7. sz. 56. p./ 7. "Ebben az l78ldik esztendőben jött itt Posonbann világra ­" Mitridates, Szomorú Játék; Mellyet Magyarra fordított Zechenter Antal, a Fő-Hadi-Tanátsnak tiszte. " - Vágynak már alkalmas számmal külömb-külömbféle játék-mesék Magyar nyelvenn. De, hogy ezek most közelebb valahára mese­-játékokká válhassanak, az az, hogy arra készült személyek­től, ahoz való közönséges helyenn, Pestenn vagy egyebütt, a hol a Magyar Nemesség számoson szokott egybegyűlni /hanem­-ha Erdélybenn/ élő szóval elő-állittassanak , el-mondaitas­sanak, mint egygy valaki / Frendel Kapitány Ur/ ugyan itt Po­sonbann 1779 benn nyomtattatott igen nyomós és hathatós be­szédű Német irásábann / Entwurf zu einem ungarischen Natio­ naltheater in einer Rede an das Vaterland/ óhajtja s el-is intézi vala, nem helytelenül: annak még semmi láttatja nintsen, avagy-tsak még-most, ha szinte sokan találkoznának­-is ollyanok, a kik azt kivannak, igen kartsu reménységgel lehetnek eránta; valameddig az irók, azon Magyarságnál, mellyel némelly mese-játékok irva vágynak, tisztábbal és szokottabbal nem igyekeznek abbéli munkájokat a született Magyarok előtt kedveltetni. " /1781. márc. 3. 18. sz. 139. p./

Next

/
Oldalképek
Tartalom