Szilágyi Pál: Egy nagyapa régi unokájának (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 3., Budapest, 1975)

Valószinü erre gondolt Szilágyi, amikor a " Stränier a"-t emliti« . " Isméretlennő " /más cimen: Az idegen nő / m La Straniera c« opera 2 f. - Z: Vincenzo Bellini - Sz: Felice Ro- . mani - F:.Szerdahelyi József. Első előadása 1038. jan. 6-án volt. A rendező a szinlapon nincs feltüntetve. A főszerepet /Alaide, az ismeretlennő/ Schodelné ját­szotta mint vendég "a* cs. kir. karinthiai kapu mellet­ti udvari színháztól. n 258 "stufa" = /ásványstufa/ különösen szép ásvány, ill. kőzetpéldány, amely a gyűjteményekben való megőrzésre érdemes. /Révai Lex./ 259 A naplónak, amelyről Szilágyi beszél, nem lehet nyomá­ra akadni. A napló létezésének kérdését az utószó bő­vebben tárgyalja. /L. ott./ 260 Földszint és első emelet bo. 2 fv. Irta: Johann Nepo­muk Hestroy - Z: Adolf Müller - F: Jakab István. Bem.: 1838. jan. 27. A darabot háromszor adták. /L. szinla­pokat./ Szilágyi Pál - Czibere Boldizsár, tönkre ment zsibáros, Panna asszony*testvére 's most sógora* segéde. Tévedésből lemaradt az eredeti azövegből a azerkeaztő lábjegyzete. Utólag itt közlöm: "»Ebener Erd und im ersten Stock' a a 'Vier Jahreazeiten» bohózatok, me­lyekben a szinpad két részre /sőt utóbbiban 4 részre van osztva, s földszint és első emeleten egyszerre foly a darab." A darabcimek pontosan: Zu ebener Erde und im ersten Stock Die vier Jahreszeiten /oratóri­um - Z: Franz Joseph Haydn ­Sz: James Thomson/

Next

/
Oldalképek
Tartalom