Szilágyi Pál: Egy nagyapa régi unokájának (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 3., Budapest, 1975)

151 Bayer /I. köt. 468. o./ ir a Pest megyei rendek febru­ár 4-i gyűlésén hozott határozatáról, s az egyezik Szi­lágyi Pál elbeszélésével. 152 "collecta" = gyűjtés. 153 "areopgg-igazgatás" - areopag /areos pagos/ az ékori A­thén legfelsőbb törvényszéke volt. Szilágyi ezen nyil­ván a több tagból álló igazgatási formát érti. 154 Déryné. 155 február 13. 156 Déryné, kinek nevét Szilágyi nem irja ki, valóban Kilé­nyivel el akart menni, de nem Miskolcról, hanem - mint Déryné irja /Napló II. köt. 44o-465. o./ - Kassáról, 1828-29-ben, ahol Kilényi maradt társulatával. 157 A sevillai borbély , Kassa, 1829. november 26. 158 "Képzelje csak, Báró Ur! Ezt a vakmerőséget! A magyar társulat holnap A. sevillai borbélyt akarja adni ! Mit szól ehhez a vakmerőséghez?" "Miért ne, ha klépesek adni?" "De az isten szerelméért, hová gondol? Magyar nyelven? Például: h°gyan lehet énekelni 'Figaro itt, Figaro ott?'" "Egészen könnyen: Figaricsko tu, figaricsko tam." /szlo­vákul/ 159 "aufführolni" - bemutatni. 160 Báró Berzeviczy Vince később, 1829-től a társulat in­tendánsa lett Kassán. 161 Hogy Déryné valóban osztozó tag akart lenni, Naplójá­ban nem irja ugyan, de soraiból könnyen következtethe­tő /II. köt. 338. o./. 162 Gróf Reviczky Ádám főispáni beiktatási ünnepségéről Déryné is ir. /Napló I. köt. 333-337. o./

Next

/
Oldalképek
Tartalom