Cenner Mihály: Márkus Emília (Színháztörténeti könyvtár 4., Budapest, 1961)

II. Színész és szerep

"A legkedvesebb ajándékot pedig a Vigszinházi közve­títésen kaptuk. Márkus Emilia mondott verseket; egy édes, dallamos hang a múltból,az élő hagyomány hangja. Egy klasz­szikus művészet jelent meg élő valóságként a művész hangjá­ban,aki halhatatlan fiatalságával itt ragyog közöttünk. Is­ten kegyelméből, hogy el ne tévedjünk a szenvedélyes átér­tékelések mai konfúziójában. Megrendítő élmény volt hallani Emiliától Adyt, akit mi most a vád és a prófétai harag for­radalmi attitűdjében látunk és akinek mély és nosztalgikus emberségét, sóvárgó liráját nem hallanánk, ha ez a tisz­tább művészet nem dalolná. Jó lenne, ha többször mondaná Márkus Emilia eltávozott nagy költők verseit, mert ilyen hiteles tanúság kell, hogy megértsük az embert, aki a köl­tő müvében nemcsak világnézetét, hanem önmagát is manifesz­tálja." Mikor egyszer megkérdeztük Márkus Emmát, hogyan ju­tott el Adyig, elmondta, hogy a század elején Hatvány Lajos egy kis kötetet adott át neki azzal, hogy ha talál benne szavalnivaló verset, népszerűsítse az ismeretlen fiatal költőt. A művésznő átnézte a füzetet és azzal adta vissza Hatványnak, hogy zöld szamarakról nem szaval verset. A fi­atal Ady - mert ő volt - kezdő, expresszionista korszaká­ból csak ezt látta Márkus. Később megismerte és megszerette Ady költészetét, de a költő akkor már nem élt. "Nem ad­hatok másként elégtételt Adynak, csak ha minden szavaló­estemen az ő költeményeit is mondom" - vallotta Márkus Em­ma. Kérésünkre Hatvány Lajos a történet hitelességét Írás­ban adta. Szívesen szavalt Shakespeare szonettjeiből, kedves versei közé tartozott a Szeptember végén, a Merengőhöz /Vö­rösmarty/, Eötvös Bucsu c. verse, melyeket jellegzetes, hosszú, szálkás betűivel maga másolt le verses füzeteibe. Sokszor szerepelt a rádióban is: felolvasásokkal, emlékezésekkel, nagy szerepeiből összeállított jelenetekkel

Next

/
Oldalképek
Tartalom