Molnár Klára et al. (szerk.): Színházi Évkönyv 2009/2010-es színi évadra (Budapest, 2011)

IV. Bibliográfia

BIBLIOGRÁFIA Madárezredes. Kortárs bolgár drámák. (Szerkesztette: Prágai Tamás. Utószó: Anelija Janeva.) Bp., Napkút, 2009. 389 p. /Drámatájak, 1./ Tartalmazza: Konsztantin Pavlov: Perszifedron. (Fordította: Szondi György); Bóján Papazov: A varnyú csípje meg. (Fordította: Szondi György); Flriszto Bojcsev: Madárezredes. (Fordította: Szondi György); Ivan Kulekov: Tőrbe ejtett döglött órák. (Fordította: Szalai Lajos; Jana Dobreva: Homokpuzzle. (Fordí­totta: Hadzsikosztova Gabriella és C. Nagy István; Dimítré Dinev: A bíró háza. (Németből fordította: Vinoze Ferenc); Elin Rahnev: Bab. (Fordította: Csíkhelyi Lenke); Piámén Dojnov: Mások hangjai. (Fordította: Csíkhelyi Lenke.) Mai finn drámák. /Bp./, Polar, 2009. 360 p. Tartalmazza: Juha Jokela: Mobil e horror. Rém víg játék. (Mobile horror.) Fordította Jankó Szép Yvette; Leea Klemola: Kokkola. Fordí­totta Fáik Nóra; Mika Myllyaho: Pánik avagy Férfiak az idegösszeomlás szélén. (Paniikki.) Fordította Fáik Nóra; Sofi Oksanen: Tiszto­gatás. Tragédia. (Puhdístus.) Fordította Pap Éva; Sirkku Peltola: A finn ló. Tragikomédia. (Suomen hevonen.) Fordította Kovács Ottilia.- Moliére: Hat színmű. (Fordította: Illyés Gyu­la, Vas István.) Bp,, Európa, 2009. 419 p. /Európa diákkönyvtár/ Tartalmazza: A fösvény. (L'avare); Kényeskedók. (Les précieuses ridicules); Képzelt beteg. (Le malade imaginaíre); Tudós nők. (Les femmes savantes); Dandin György vagy A megcsúfolt férj. (Georges Dandin); Tartuffe. (Tartuffe.) * Moliére: Le Tartuffe. Tartuffe. (Fordította: Vas István.) /Bp./, Nórán Libro, 2009.199 p. /Kentaur könyvek/ Kétnyelvű dokumentum. * Myllyaho, Míka: Pánik avagy Férfiak az ideg­összeomlás szélén. (Paniikki.) Fáik Nóra fordí­tása és színészi improvizációk alapján a szö­vegváltozatot készítette: Merényi Anna és Rába Roland. /Bp./, Nemzeti Színház, 2009.87 p. /Nemzeti Színház színműtár/ Németh István: Tejútrendszer. Az atlantiszi űrhajó fényei. Dráma kétszer három felvonás­ban. Sopron, Novum, 2009. 588 p. • Novarina, Valéré: Képzeletbeli operett. (L’opérette ímaginaire.) (Fordította: Rideg Zsófia. A dalszövegeket fordította: Sörös Cecília és Rideg Zsófia.) Bp., L'Harmattan, 2009.126 p. • Nyílt Fórum 2009. /Bp./, Critical Lapok - Színházi Dramaturgok Céhe, 2009. 232 p. Tartalmazza: Almássy Bettina: Megfulladok; Maruszki Balázs: Végevégevégemindennek; Vörös István: Az ördögszáj. • Obexer, Margareth: A kísértethajó. (Das Geisterschiff. Fordította: Veress Anna); Ulrike Syha: China Shipping. (China Shipping. Fordította: Győri Hanna.) Drámák. (Utószó: Christian Holtzhauer.) Bp., József Attila Kör - L'Harmattan, 2009. 135 p. /JAK Világirodalmi sorozat, 52./ • Perlawi Andor: Diké szerelmei avagy Kurti­zán a körmenetben. Monodráma. Sárbogárd, Bogárd és Vidéke Lapk. és Ny., 2009.107 p.- Racine, Jean: Atália. Tragédia öt felvonás­ban. (Athalie.) Fordította: Szálinger Balázs. Társfordító: Bánföldi Tibor. /Bp./, Nemzeti Színház, 2009. 120 p. /Nemzeti Színház színműtár/ Rejtő Jenő: Aki mer, az nyer és más tör­ténetek. /Bohózatok, elbeszélések./ 2. jav. kiad. Pécs, Alexandra, 2009. 798 p. /Rejtő Jenő összes művei/ • Révész György: Fogadás, Helycsere. /Jele­netek./ 7-40. p. = Révész György: Szexuális környezetszeny­­nyezés. Bp., Jegyző Szolgáltató Kft., 2009.164 p. • Sármándi Pál: Peti kalandjai. Mesejáték két részben. 69-93. p. = Emberek között 2. Szeged, Bába, 2009.93 p. ■ Sárosi István: Halál-etűdök. Négy dráma. Pécs, Pro Pannónia, 2009.231 p. /Pannónia könyvek/ Tartalmazza: Gyilkos etűdök; Tánc, mindörök-279 BIBLIOGRÁFIA

Next

/
Oldalképek
Tartalom