Hunyady Sándor: A gyöngysor; Q 17807
59. Andrée : Pinto: Andrée : Pinto: J 08eph: Pinto: Andrée : Pinto: Joseph: Pinto: Joseph: Pinto: J oaeph : Úristen! /А lányhoz lép, alig fékezett türelmetlenséggel kiveszi a kezéből az újságot/ Adja már ide! /észreveszi a flu idegességét/ Maga ismerte ezt a n6t? /г m felel, hátatfordit, olvas./ Ueszéljen már! Látom, hogy ismerte ezt a n5t! /Belép oseph, a karján a ruhákkal./ /ingerülten/ Kopogjon, mielőtt bejön. Bocsánatot kérek! Itt a bunda. /А csomaggal bemegy a hálószobába./ /a lányhoz/ Na, most már menjen, öltözzék! E16bb meséljen egy kicsit. Ez az а пб, akivel kedden éjjel bentjárt a grillben? /türelmetlenül/ Na gyerünk, fiam! Gyerünk már !.../Betessékeli a lányt a hálóba./ /Most egyedül marad. Pillanatig mozdulatlanul, töprengve áll. Fölfogja, hogy milyen kinos helyzetben van. Kivesti a zsebéből a kulcsot, kinyitja az Íróasztala fiókját, kiveszi a gyöngyöt. Körülnéz, mintha biztosabb helyet keresne az ékszernek. Aztán megindb csak visszazárja a fiókba, A telefónkagylót leeemli, visszaakasztja. Eszébe sem jut letörölni a habot az arcáról,/ Ai jön a hálóból, nyugodalmaasan hozzáfog, hogy az asztalról összeszedje a reggeli maradványait./ Kerestek, amig aludtam? Tizenkét óra körül telefonált valaki. Kérdezte, hogy Itthon van-e а gróf ur? Mondtam, hogy aludni tetszik. Erre letette a kagylót. Nem mondta meg, hogy kicsoda. Más senki? De igen, kérem. Néhány perccel a telefon után jött egy ur. Azt is elküldtem.