Moliere: Scapin furfangjai; Fordította: Dr. Hevesi Sándor; Q 16685
- 47 Scapin: Argante: Scapin: Argante : Scapin: Argante : Scapin: Argante : Scapin: Argante : Scapin: Tizedik .jelenet /Argante, Scapin/ Most láthatja, hány emberhalál esik kétszáz arany miatt. No hát, jé szerencsét kívánok a nagyságos úrnak, /reszketve/ Scapin! Mi tetszik? Isten neki, megadom a kétszáz aranyat, örülök rajta az ön érdekében. Vezess hozzá, a pénz nálam van. Adja csak ide. A becsülete érdekében nem volna helyes, ha személyesen jelennék meg nála, miután itt másnak adta ki magát a nagyságos úr; meg azonkivül attól tartok, ha ön megismertetné magát, a gazember többet merne követelni. Igaz, de szerettem volna látni, hova költöm a pénzemet. Talán nem bizik bennem? Dehogy nem... hanem... Ejnye, nagyságos úr, vagy becsületes ember vagyok, vagy hamis ember: egyik a kettő közül. Talán meg akartam csalni, vagy a magara érdekében dolgoztam s nem a nagyságos úrért meg a gazdáimért, akikkel ön rokonságba a-