Scribe, Eugene: Egy pohár víz; Fordította: Harsányi Zsolt; Q 13676
-11tük, he су па lut о,: aal a cédulával j aient kezni Го— gok. / cédulát vesz elő / ЫааЬаа: Ez röppent érdekes, Bolingbrakes / elveszi а cédalát / dsabad ? / megnézi / А saga jelenlétében irta az illető hölgy ezt a cédulát ? Abigails igen, Vicoote.ur talán isneri az irúsát ? Bolingbrokes ügy van. Ezt a cédulát őfelsége a királynő irta. Abigails / boldogan felsikolt / A királynő ? йазЬага» / boldogan, izgatottan / Hiszen akkor a boldog3á— ^ gunk meg van alapit va. Bolingbrokes Csak lassan, kedveseim. Semminek sem szabad tűikor án örülni. Abigails De ha maga a királynő Ígért nekem állást ! Hiszen ő mindenható ! Bolingbroket Sajnos, nem az. A mi királynőnk szolid és jószivü, de nagyon határozatlan. Hem az történik, amit, б akarj hanem amit a tanácsadói akarnak. Mihelyt valami fontos döntésről van szó, azo nal felbukkan mol— ~ lette egy vasakaratu, eszes, kemény asszony, aki nem más, mint Lady Churchill, Marlbonough hercegnője. Ez az asszony jobb hadvezér, mint az ura. Ravaszabb, mint amilyen bátor és becsvágyóbb, mint _ amilyen pónzsévár a férje. Az országot a királynő keze kormányozza, âe a királynő kezét Marlborough hercegnő. Abigails ügy szeretik egymást ? Bölingbroket Mindegyik a legjobb barátnőjének nevezi a másikat. Es lelkük mélyén utálják egymást.