Gorkij, Maxim: Éjjeli menedékhely; Fordította: Neumark Anna; Q 11378
- 281 - 4 6. sz, 7. sz, 8. sz, Ferdenyaku: Bubnov: 4. sz. I Tatár: Szatyin: Tatár: Bubnov: Tatar: Ferdenyaku: Szép asszonynak sok a pénze, Nekem pénzem nincsen, De én vidám legény vagyok, Jókedvem a kincsem! 1. sz. Hideg van! 2. az. /Bejön a Ferdenyaku, - aztán a felvonás végéig még néhány alak, férfi, nő. Levetkőznek, lefeküsznek a priccsfkre, halkan szólnak egymáshoz/ 1 7 Bubnov! Miért szaladtál el? 3. sz. Gyere ide... ülj le... Énekeljünk, testvér! A kedvenc nótámat... jó? Éccaka aludni kell! Nótázni nappal kell! 5. sz. Mit számit, herceg! Te is gyere ide! /m. f./ Mi az, hogy nem számit! Lárma lesz, amikor nótáznak - lárma van... /hozza megy/ Herceg, mi van a kezeddel? Levágtak a kezedet? Minek? Még várunk... talan nem is kell levágni... Nincs a kéz vasból, - nem nehéz levágni... Jaman /tatárul: rossz - ford./ áll a te ügyed, Hasszán! Kéz nélkül te semmit sem érsz. A mi fajtánkat a keze és a háta szerint becsülik meg... Ha nincs kéz - nincs ember! Rosszul all a te dolgod! 1 7 Ebből az utasitásbói K. 8z. csak azt tartotta meg: "bejön a Ferdenyaku" - a többit kihúzta.