Brodi, Sandor: Ucsityelnyica; Fordította: Király Istvánné; Q 8274
36 ('лора) МЛАДШИЙ НАДЬ. ЛОРА, МЛАДШИи НАДЬ. ЛОРА. 'ЛОРА. МЛАДШИЙ НАДЬ. ЛОРА МЛАДШИЙ НАДЬ. ЛОРА. в письмах, как в краске при вечернем освещении. Но топорь уже идите. Правда, мне следовало бы просить вао, чтобы вы не уходили, тогда бы вы, может быть, поспешили уйти... Ьарышня Флора, я... Можете но продолжать. V знаю, что последует} вы хотите оказать: до чего же м ., мыхчин. , негодны, ограничены, что не vснимся на т кой девушке, домашний очаг, милый дом, какое ото счастье, если мужчина имеет дом. Мужчина, как бездомная ообака. Насколько вое иначе, еоли ому есть, куда пойти домой. •• Такая простоя девушка в синем платьице, о распущенными волосами, как я... Ну разве не ото последовало бы? Нет! Что?.. MWIilMi НА, Ь. Сижу, Слушаю вао. вт у меня мыслей. Ото тоньше, но и ото имеет свой порядков й помер. Идите же, а то я становлюсь нервной вместо а трисы. ( 1 .одевает шляпу на голову молодого человека, почти касаясь при отоы волосами ого лица.) Чем пахнут ваши волосы? Никогда не чувствовал такого аром та. (с иронической усмешкой). Поставьте в вазу! В вазу? Поставьте в вазу. Это второй номер. И классифицирую дойотвия интересующегося мужчин.«. Ого два... Вы считаете меня чем-то вроде полевой лилии. НЬ у меня было сразу два ухажера. Один из них был естественно