Zsákutca; Q 5955
- lo Egyébként csakugyan ne.1 értem, mi baja volt a kutyákkal,,, ELLA Î Araig bent volt '1, megkérdeztem Zozotól, hogyan él, Ugy gondolom, erre v aszóit.., /Néhány pillanatnyi zavart csend./ OLGA: /Élénken/ Elli, Zozó! Itt a í'rir szendvics ! Egyenek! Ke kináltmssák magukat! ZOZÓ: Kaphatnék egy pohár vizet? OLGA: Il it ennél valamivel jobbot is, de élőbb még mást. Egyetek mór, Ellike! /Bemegy a házba/ RT T â ZO?Z : a tálról, esznek,/ OLGA: /Kezében nagy tálcával tér vissza, A tálcán apró süt emén. es tál, ' rtaln; n törte és mellette egy sokkal kisebb,/ Mással aost mir nem szolgálhatok, Zsuzsa rögtön ho za a málnát, / ELLA: /Meglepődve, nyakát tekergetve igyekszik elöl sni о kisebbik torta feliratát/ Két ez a kicsi?,.. az?,., "Zo-zó"! /Gúnyos üimapélyesség el/ Uram, érezze megtisztelve magát! Saját, külön-bejáratú tortája van! OLG/: /Zavartan/ I,,. igen.., tudod, mér régen megígértem neki, hogy egyszer csinálok a száméra egyet, külön, esek neki... Tudod, а hivatalban néha megkínáltam néhány apró vacakkal, amit épre«- bevittem. /Vállat von./ ízlett neki. Megfőzött. OZÓ: /Sóhajtva/ Ez a férfiak gyengéje, hiába! /Rajongva nézi Olgát/ Nagyon, nagyon köszönöm, Olga! ügy érzem -Tagam, ninthr nekem is nr lenne с születésnapom. Legalábbis fiz újjászületésem napja.